Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.747

El Tata V2

Jan Glack

LetraSignificado

El Tata V2

El Tata V2

Ces démons me suivent partout où je vaisEstos demoniacos me siguen pa' donde este
Ne t'inquiète pas, j'ai déjà blindé la ChevyTu no te preocupes, yo ya blinde la cheyenne
Je sais qu'il me manque 3 dans la boîteSe que allá en la caja me siguen faltando 3
Mais ne demande pas, tu sais comment est mon cartelPero no preguntes, sabes como es mi cartel

Je suis un martyr de la sociétéSoy un martir de la sociedad
Je suis inhumain, je suis ce que tu veux pas voirSoy inhumano, soy aquello que no quieres ver
Dans cette histoire je suis le méchantDe este cuento el villano
Pour beaucoup je suis bon, pour d'autres un nuisiblePara muchos buenos y para otros malos

J'étais le gamin pauvre que personne neYo fui el niño pobre al que nunca nadie
A aidéLe echo la mano
Je ne suis pas une victime, j'ai aussi été bourreauNo soy ninguna victima, tambien he sido victimario
Mais combien comme moi ne sont jamais sortisPero cuantos como yo no han salido

Des quartiers en quête d'une opportunitéDe los barrios buscando la oportunidad
Pour se faire un petit billetPara ganarse un taco
Je suis la voix du chemin corrompu et oubliéSoy la voz del camino corrompido y olvidado
Avec moi, ils sont purs dans Nectar LimaConmigo son puros de Nectar Lima

J'ai aussi amené des étrangers et ils m'ont dit la mêmeTambien traje foraneos y me contaron la misma
Pas d'école, pas d'éducation et la dalleSin escuela, sin estudios y con hambre
Ce n'est pas par hasard qu'ils font déjà la queue pour çaNo es casualidad que para meterse a esto ya hagan fila
Ils n'ont jamais pensé aux pauvres, pas une foisNunca se acordaron de los pobres ni una vez

Maintenant ils me traquent, je dois me défendreAhora me persiguen me tengo que defender
J'arrive, faisant attention à mon dos au putain de gouvernementAhí vengo, cuidandome la espalda del pinche gobierno
Mais je ne me stresse pas, au fond je comprendsPero no me preocupo en el fondo lo entiendo
C'est le job des agentsEs el trabajo que tienen los elementos

(Tous obéissent aux ordres, on est des pions dans le jeu)(Todos seguimos ordenes, somos peones en el juego)
Tous les actes d'une guerre se résument sur un papierTodas las acciones de una guerra se resume en un papel
Pourquoi te raconter si tu sais déjàPa que te cuento si tu ya lo sabes bien
Combien sont morts, combien mourront à cause de luiCuantos murieron, cuantos moriran por el
(Combien, combien de plus ?)(¿Cuantos, cuantos más?)

Ces démons me suivent partout où je vaisEstos demoniacos me siguen pa donde este
Ne t'inquiète pas, j'ai déjà blindé la ChevyTu no te preocupes, yo ya blinde la cheyenne
Je sais qu'il me manque 3 dans la boîteSe que allá en la caja me siguen faltando 3
Mais ne demande pas, tu sais comment est mon cartelPero no preguntes, sabes como es mi cartel

Délit après délitDelito, tras delito
Il n'y a pas de pire criminel que celui qui vole unNo hay más delincuente que el que roba a
Petit villageEste pueblito
Je me balade en gilet et avec des chargeurs à la ceintureYo ando con chaleco y cargadores en el cinto

Eux avec leurs costumes bien chers et jolisEllos con sus trajes bien caritos y bonitos
Demande combien ça coûte, tu peux pas te le permettrePregunta cuanto cuesta, no te alcanza
Ils portent des Rolex qui valent plus que ta maisonCargan varios Rolex que valen más que tu casa
Si tu vends un de ces montres, je te jure, c'est pas des conneriesSi venden uno de esos te aseguro y no es mamada

Ils garantissent l'avenir à plusieurs gosses de La BlancaLe aseguran la carrera a varios niños de La Blanca
On a besoin de plus d'écoles que de fusilsOcupamos más escuelas que fusiles
On a besoin d'éducation pour les pauvresOcupamos educacion para los pobres
Pas d'une pauvre éducation, à cause de cette situationNo una pobre educacion, que por esa situación

Des milliers sont déjà partis vers l'au-delàYa se han ido al otro mundo varios miles
Les gamins regardent mec, imitent ce qu'ils voientLos morros tan guachando wey, tan imitando lo que ven
Beaucoup ouvrent la bouche sans rien savoirMuchos abren el hocico sin saber ni conocer
C'est tellement facile d'opiner quand on est privilégiéEs bien fácil opinar en privilegio

Mais pas tout le monde l'a vécu comme toiPero no todito el mundo la ha vivido solo como usted
Le gendre riche, son père est un entrepreneur, gagneEl niño rico su papa empresario gana
Pour le gamin du quartier, c'est le voyou de la ruePara el niño barrio es el malandro de la cuadra
Je suis né, grandi sans rienYo nací, crecí sin nada
J'aurais pu être docteur mais j'avais pas la motivationPude ser doctor pero me faltaron ganas

(Bien sûr que c'est du sarcasme mec, quand on était enfants)(Claro que es sarcasmo wey, de niños todos)
(On voulait être docteur, flic, infirmier)(Queriamos ser doctor, policia, enfermero)
(Bien sûr qu'on avait envie)(Claro que teniamos ganas)
(De faire ce qui est bien, mais peu ont réussi, chien)(Lo que sea que sea bueno, pero pocos lo lograron, perro)

Et s'ils censurent ma carrière, ou qu'ils l'arrêtentY si me censuran la carrera, o me la paran
Qu'ils sachent qu'il n'y a pas de souci, qu'il n'y a pas de problèmeQue se sepan que no hay pedo, que no hay falla
Car même si ma musique frangin n'est pas entendue, là-bas dans lesPorque aunque mi música carnal no sea escuchada, allá en las
Rues rien ne change et les balles continuent de résonnerCalles nada cambia y siguen detonando balas

(On nous oblige constamment à penser que le pauvre)(Constantemente nos obligan a pensar que el pobre)
(Est pauvre parce qu'il le veut)(Es pobre porque quiere)
(Tu n'arrives pas à réaliser tes rêves dans la vie)(No logras las cosas que quieres en la vida)
(Pour cause de ta mentalité erronée)(Porque tienes la mentalidad equivocada)
(Quand c'est tout le contraire)(Cuando es completamente al contrario)

(Ce sont les conditions matérielles dans lesquelles ils vivent)(Son las condiciones materiales en las que viven)
(Celles qui produisent ta mentalité)(Las que producen tu mentalidad)
(Ce n'est pas ta mentalité qui détermine ta vie)(No es tu mentalidad la que determina tu vida)
(C'est ta vie qui détermine ta mentalité)(Es tu vida la que determina tu mentalidad)

Il n'y avait pas de quoi étudier, encore moins de quoi mangerNo había pa'l estudio, mucho menos pa' comer
Maintenant ils me traquent, je dois me défendreAhora me persiguen me tengo que defender
Il n'y avait pas de quoi aller à l'école, encore moins de quoi mangerNo había pa la escuela, mucho menos pa' comer
Maintenant je suis traqué par celui qui a pu avoirAhora me persigue el que si pudo tener

Nuevo Laredo, TamaulipasNuevo Laredo, tamaulipas
Où rien ne se passe jamaisDonde nunca pasa nada
(Bon, il se passe des choses, mais toi, juste ssh)(Bueno si pasa, pero tu nomás ssh)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jan Glack y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección