Traducción generada automáticamente
Einfach mal die fresse halten
Jan Hegenberg
Hou gewoon je bek
Einfach mal die fresse halten
Het is zeven uur 's ochtendsEs ist morgens sieben Uhr
ik zit in de busich sitz im Bus
en ik kan weer kotsen omdat ik naar de oma's moet luisteren.und ich könnt schon wieder kotzen weil ich den Ommas zuhörn muss.
De een heeft trombose, de ander gordelroosDie eine hat Trombose die andre Gürtelrose
het gaat zo heen en weer,das geht so hin und her,
de een leeft bijna niet meer.die eine lebt schon fast nimmehr
Dat irriteert me, dat maakt me ziekDat regt mich auf, dat kotzt mich an
en ik zeg tegen de oude.und ich sach der Alten.
Hou gewoon je bek.Einfach mal die Fresse halten
Ik kom te laat op mijn werk omdat de bus pech heeft.Ich komm zu spät zur Arbeit weil der Bus ne Panne hat.
Ik ga zitten en daar gaat het weer.Ich setz mich aufn Platz und schon los geht die hatz.
De baas komt het kantoor binnen en zegt meneer X,Der Chef betritt's Büro und sagt Mr. X,
als dit zo doorgaat,wenn dat hier so weiter geht,
dan wordt het niks.dann wird dat nix.
Dat irriteert me, dat maakt me ziekDat recht mich auf, dat kotzt mich an
en ik zeg tegen de oude:und ich sach dem Alten:
Hou gewoon je bek.Einfach mal die Fresse halten
Tijdens de lunchpauze zet ik de kantoorradio aanIn der Mittagspause schalte ich das Büroradio an
en hoor van een politicus dat ik binnenkort meer belasting kan betalen.und erfahr von nem Politiker, dass ich bald mehr Steuern zahln kann.
Voor de toekomst en zo, dat is onvermijdelijk.Für die Zukunft und so weiter, wär das unvermeidbar.
De vergoedingen worden ook verhoogd,Die Diäten werden auch erhöht,
meent hij dat we dom zijn?meint der denn wir wären blöd
Dat irriteert me, dat maakt me ziekDat regt mich auf, dat kotzt mich an
en ik zeg tegen de oude:und ich sach dir Alten:
Hou gewoon je bek.Einfach mal die Fresse halten
Het leven is soms kut, maar meestal komt het weer goed.Das leben ist zwar manchmal Scheisse, doch meistens wirds ja wieder gut.
Dan moet je gewoon even je schouders eronder zetten.Da heißt es einfach mal zusammenreißen.
Voor de mensen die dat kunnen, haal ik mijn hoed af.Vor den Leuten die das schaffen zieh ich meinen Hut
Dat irriteert me, dat maakt me ziekDat regt mich auf, dat kotzt mich an
en ik zeg tegen de oude:und ich sach dir Alten:
Hou gewoon je bek.Einfach mal die Fresse halten
's Avonds om half tien heb ik een leuke meid in huisAbends um halb zehn hab ich ne geile Schnecke im Haus
en trek me vol verwachting al naakt uit.und zieh mich voller Vorfreude schon mal nackig aus.
Maar ze schreeuwt: nee, die is me te klein,Doch Sie schreit: nein, der ist mir zu klein,
bij mij moeten het minstens 20 cm zijn.bei mir müssens mindestens 20 cm sein.
Dat irriteert me, dat maakt me ziekDat recht mich auf, dat kotzt mich an
en ik zeg tegen de oude:und ich sach der Alten:
Hou gewoon je bek!!!!!Einfach mal die Fresse halten!!!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jan Hegenberg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: