Traducción generada automáticamente
Valerie
Jan Rot
Valerie
Bij de Dwingeloose hei, in een bos op
Drentse veenklei, kwamen jongens uit de
buurt. Op hun fiets en motor crossen naar
de hut die was gebouwd, naar de hut die was
voor Valerie.
Valerie, zij was de mooiste van het dorp.
Valerie, Valerie, zij was de mooiste van
het dorp, maar niet goed wijs, Valerie,
Valerie, Valerie was niet goed wijs.
Alle jongens mochten komen, nauw heeft zij
het nooit genomen. Alle jongens mochten
komen, en ze kwamen. Een voor een voor een.
Broek omlaag en d'r op en d'r af bij
Valerie
En ze ligt er nu een week, wie 't weet die
kan het ruiken. Maar de jongens uit de
streek hebben baarden, heebn buiken:komen
nooit meer naar de hut, komen nooit meer
naar de hut van Valerie.
Valerie
En el páramo de Dwingeloose, en un bosque
en la arcilla de turba de Drente, venían chicos del
barrio. En sus bicicletas y motocicletas
iban a toda velocidad hacia la cabaña que
habían construido, hacia la cabaña que era
de Valerie.
Valerie, ella era la más hermosa del pueblo.
Valerie, Valerie, ella era la más hermosa del
pueblo, pero no muy cuerda, Valerie,
Valerie, Valerie no estaba muy cuerda.
Todos los chicos podían venir, nunca se
lo tomó en serio. Todos los chicos podían
venir, y vinieron. Uno por uno.
Bajándose los pantalones y arriba y abajo
con Valerie.
Y ahora lleva una semana allí, quien lo
sabe puede olerlo. Pero los chicos del
pueblo tienen barbas, tienen barrigas:
nunca volverán a la cabaña, nunca volverán
a la cabaña de Valerie.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jan Rot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: