Traducción generada automáticamente

catherine
Jan Smit
catherine
Tous les mercredis,
j'attends que sonnent trois heures,
La classe finie, adieu le professeur,
A la pleine de jeux avec tous les enfants
C'est le printemps, le printemps,
le printemps
Avec Catherine sur la balancoire,
Sur la trampoline le petit Bernard
Et nous chantons en
choeur cette simple melodie
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Catherine, Catherine, Catherine
Avec tes beaux yeux
Catherine, Catherine, Catherine
Avec toi je suis heureux
Une limonade, un cornet de glace
A l'ombre fraiche d'une belle terrasse
C'est un jour de féte avec tous mes amis
Allons-y, allons-y, allons-y
Sans mon pére, ni ma mére
Pour me surveiller
C'est la féte, la vraie féte,
elle peut commences
Catalina
Todos los miércoles,
Espero que den las tres,
Terminada la clase, adiós profesor,
Al parque con todos los niños,
Es primavera, primavera, primavera
Con Catalina en el columpio,
En el trampolín el pequeño Bernardo,
Y cantamos todos juntos esta simple melodía,
Así es la vida, así es la vida, así es la vida
Catalina, Catalina, Catalina,
Con tus bellos ojos,
Catalina, Catalina, Catalina,
Contigo soy feliz
Un refresco, un cucurucho de helado,
En la fresca sombra de una linda terraza,
Es un día de fiesta con todos mis amigos,
Vamos, vamos, vamos
Sin mi padre, ni mi madre
Para vigilarme,
Es la fiesta, la verdadera fiesta,
que puede comenzar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jan Smit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: