Traducción generada automáticamente
Violeiro
Janaína Mesquita
Cantor de viola
Violeiro
Amigo, te digoAmigo eu vou dizendo
que el sol de la mañana que está saliendoque o sol da manhã que vai nascendo
es el hombre trabajando al amaneceré o homem no trabalho amanhecendo
por la vida que no supo respetarpela vida que não soube respeitar
Amigo, te digoAmigo eu vou dizendo
que el pez que este río trae consigoque o peixe que esse rio vem trazendo
es alimento para que el hombre crezcaé alimento para o homem ir crescendo
por la vida que no supo respetarpela vida que não soube respeitar
Amigo, te digoAmigo eu vou dizendo
que la carcasa de este animal que estás viendoque a carcaça desse bicho que está vendo
es el hombre que la tierra se ha comidoé o homem que a terra foi comendo
por la vida que no supo respetarpela vida que não soube respeitar
Amigo, te digoAmigo eu vou dizendo
que la paz que este mundo está buscandoque a paz que esse mundo está querendo
es el hombre aprendiendo de la vidaé o homem pela vida aprendendo
con la tierra, el agua, el fuego y el aire.com a terra, água, fogo e o ar.
Por eso tomo mi lazoPor isso eu pego meu laço
que es mi guitarraque é a minha viola
y corro por el mundo para poder contare corro pro mundo pra poder contar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janaína Mesquita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: