Traducción generada automáticamente

Library Card
Janani K. Jha
Tarjeta de Biblioteca
Library Card
A la tierna edad de sieteAt the tender age of seven
Rogué a mis padres que me compraran mi propia tarjeta de bibliotecaI begged my parents to buy me my own library card
Quería libros que me mantuvieran despierto toda la nocheI wanted books that'd keep me up all night
Y se convirtieron en mi kryptonitaAnd they became my kryptonite
En lugar de la gente, porque hablar era difícilInstead of people, 'cause talking was hard
Llevaba mis libros conmigo al almuerzoI'd bring my books with me to lunch
Para no tener que correrSo that I didn't have to run
Porque las páginas construían un escudo temporal'Cause the pages built a temporary shield
De las fuerzas que me rechazabanFrom the forces that rejected me
Aquellos que nunca me protegieronThose who'd never protected me
Y por un tiempo todo parecía tan realAnd for a while it all just seemed so real
Sí, las cosas eran genialesYеah, things were great
Las cosas estaban bienThings wеre fine
Pero la magia tenía que acabarse en algún momentoBut the magic had to run out sometime
Así que aquí estoy a los veintiunoSo here I am at twenty-one
Mi vida finalmente ha comenzadoMy life has finally begun
No puedo encontrar el camino al siguiente capítuloI can't seem to find my way to the next chapter
Aceptaré estas partes de míI'll accept these parts of me
Cortes de papel a lo largo de estas hojas dentadasPaper cuts along these jagged sheets
Sin un final feliz ahoraWith no happily ever after now
(Ahora)(Ever after now)
Así que cuando llegó el momento de finalmente enamorarmeSo when the time came up for me to finally fall in love
Mis expectativas estaban demasiado altasI set my expectations way too high
Resulta que no era la protagonistaTurns out I was no protagonist
A los chicos no les gustaba estoBoys weren't a fan of this
Y lentamente aprendí que debería escondermeAnd so I slowly learned that I should hide
De la realidad que me consumíaFrom the reality consuming me
Que nunca sería como las chicas que ellos escribíanThat I'd never be like the girls that they'd write
Así que aquí estoy a los veintiunoSo here I am at twenty-one
La vida finalmente ha comenzadoLife has finally begun
No puedo encontrar el camino al siguiente capítuloI can't seem to find my way to the next chapter
Aceptaré esta parte de míI'll accept this part of me
Llamando a la esperanza de la fantasíaPhoning in the hope of fantasy
Sin un final feliz ahoraWith no happily ever after now
(Ahora)(Now)
Los finales felices están sobrevaloradosHappy endings overrated
Estoy más acostumbrado a salir lastimadoI'm more used to getting hurt
Perdóname si prefiero quedarme en mi propio pequeño universoForgive me if I'd rather stay in my own little universe
Los finales felices están sobrevaloradosHappy endings overrated
Estoy más acostumbrado a salir lastimadoI'm more used to getting hurt
Perdóname si prefiero quedarme en mi propio pequeño universoForgive me if I'd rather stay in my own little universe
Los sueños se han ido, los deseos se han desvanecidoThe dreams all gone, the wishes faded
Sabía que esto nunca funcionaríaI knew this could never work
Perdóname si prefiero quedarme en mi propio pequeño universoForgive me if I'd rather stay in my own little universe
Los sueños se han ido, los deseos se han desvanecidoThe dreams all gone, the wishes faded
Sabía que esto nunca funcionaríaI knew this could never work
Perdóname si prefiero quedarme en mi propio pequeño universoForgive me if I'd rather stay in my own little universe
Así que aquí estoy a los veintiunoSo here I am at 21
La vida finalmente ha comenzadoLife has finally begun
Entonces, ¿por qué todavía me siento como un desastre maldito?Then why do I still feel like such a damn disaster
Aceptaré esta parte de míI'll accept this part of me
Freak literario mal adaptadoPoorly adapted literary freak
Sin un final feliz ahoraWith no happily ever after now
(Ahora, ahora)(Now, n-now)
Sin final feliz ahoraNo ever after now
(Ahora)(N-now)
Sin final feliz ahoraNo ever after now
(Ahora)(N-now)
Ni siquiera sé de qué trata el libroI don't even know what the book's about



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janani K. Jha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: