Traducción generada automáticamente
Brave Enough for Love
Jane Eyre (Musical)
Suficientemente valiente para el amor
Brave Enough for Love
JaneJane
Señor, he vuelto a tiSir, i have come back to you
ContentoContent
RochesterRochester
¡Gran dios! ¿Qué delirio es este?Great god! what delusion is this?
JaneJane
Lista para estar aquí a tu lado,Ready to stand here by your side,
Como tú lo desees...As you see fit...
RochesterRochester
¿Es Jane?Is it jane?
JaneJane
Como tu amiga, o como tu esposa.As your friend, or as your bride.
RochesterRochester
¡Mi querida Jane!My living jane!
JaneJane
Señor, eres mi segundo yoSir, you are my second self
Y seré tus manosAnd i will be your hands
Seré tus ojosI'll be your eyes
Estoy aquíI am here
Con mi corazónWith my heart
RochesterRochester
No puedo ver, pero puedo sentir...I can't see, but i can feel...
Cómo te he amado, cada día.How i've loved you, every day.
JaneJane
Te he amado más fuerte cada díaI've loved you stronger every day
Cómo he vivido sin tu contacto...How i've lived without your touch...
RochesterRochester
Cómo he luchado por sobrevivir...How i've struggled to survive...
AmbosBoth
...solo Dios arriba puede decir....only god above can say.
RochesterRochester
¿Soy horrendo, Jane?Am i hideous, jane?
JaneJane
Muy, señor. Siempre lo fuiste, sabes.Very, sir. you always were you know.
RochesterRochester
Veo que la maldad todavía está en ti.I see the wickedness is still within you.
Pero ¿realmente eres tú, Jane? ¿Has vuelto a mí?But is it really you, jane? are you come back to me?
JaneJane
¡Sí!I am!
RochesterRochester
¿Y no estás muerta en algún hoyo, o desterrada entre extraños?And you are not dead in some ditch, or an outcast among strangers?
JaneJane
¡No, señor! ¡Soy una mujer independiente ahora!No, sir! i am an independent woman now!
RochesterRochester
¿Y una mujer independiente?And independent woman?
JaneJane
Mi tía ha muerto y me ha dejado su fortuna.My aunt has died and left me her fortune
RochesterRochester
Entonces posees más riqueza que yo.Then you possess more wealth than i
¿Qué podría ofrecerte?What could i possibly offer?
No soy mejorI am no better
Que la vieja castañaThan the old chestnut
Golpeada por un rayoStruck down by lightning
Su vida dividida en dosIts life cleft in two
¿Por qué deberías casarteFor why should you marry
Con un hombre ciego, un lisiado?A blind man, a cripple
Dime, Jane, ¿qué derecho tengo sobre ti?Tell me, jane, what right do i have to you?
Recé en el nombre de DiosI prayed in the name of god
No dejes que Jane sufraDon't let jane suffer
No la dejes morirDon't let her die
Por tres días, en mi desesperaciónFor three days, in my despair
Rogué al cieloI cried to heaven
¿Dónde está Jane Eyre?Where is jane eyre?
Entonces, de mis labiosThen, from my lips
Salió una voz, salió un nombreCame a voice, came a name
Grité 'Jane' desde lo más profundoI cried "jane" from the depths
LlaméI called out
Grité 'Jane'I cried "jane"
Rochester y JaneRochester and jane
Y no sé qué pasóAnd i don't know what happened
Pero pensé que te escuchaba...But i thought i heard you...
JaneJane
¿Dijiste estas palabras en voz alta?Did you speak these words out loud?
RochesterRochester
Sí. Si alguien estaba escuchando,I did. if anyone was listening,
Me habría creído loco... grité con tanta energía frenética.He would have thought me mad...i called out with such frantic energy.
JaneJane
¿Y esto fue el lunes pasado por la tarde, justo después del atardecer?And this was last monday evening, just after sunset?
RochesterRochester
Sí, pero lo que siguió es el punto más extraño.Yes, but what followed is the strangest point.
De dónde vino la voz, no puedo decir,Where the voice came from, i cannot tell,
Pero sé de quién era la voz... y la voz respondió...But i know whose voice it was...and the voice replied...
JaneJane
¿Edward? ¿Dónde estás? ¡Espera por mí!Edward? where are you? wait for me!
RochesterRochester
Sí, sí... pero ¿cómo podías saber eso?Yes, yes...but how could you know that?
JaneJane
Los secretos de tu corazónThe secrets of your heart
Son como los secretos de la casaAre like the secrets of the house
Finalmente han sido revelados.They have finally been revealed
RochesterRochester
Ya no hay más que ocultarThere is no more to hide
He mirado a la muerte a la caraI have looked death in the face
Y aunque una parte de mí ha muertoAnd though a part of me has died
AmbosBoth
Nunca perderé la feI will never lose faith
Nunca perderé el corazónI will never lose heart
Porque has restaurado mi confianzaFor you have restored my trust
Y sé que tienes miedoAnd i know you're afraid
Estoy tan asustada como túI'm as scared as you are
Pero dispuesta a ser valienteBut willing to be brave
Suficientemente valiente para el amorBrave enough for love
RochesterRochester
Y ahora tengo tu manoAnd now i have your hand
JaneJane
Agarrando la mía con toda su fuerzaClutching mine with all its might
Aferrándose por la vida preciosaHolding on for precious life
RochesterRochester
La llama purificadoraThe purifying flame
Nos ha lavado de todos nuestros miedosHas washed us clean of all our fears
AmbosBoth
Fue un milagro de DiosIt was a miracle of god
Nunca perderé la feI will never lose faith
Nunca perderé el corazónI will never lose heart
Porque has restaurado mi confianzaFor you have restored my trust
Y sé que tienes miedoAnd i know you're afraid
Estoy tan asustada como túI'm as scared as you are
Pero dispuesta a ser valienteBut willing to be brave
Suficientemente valiente para el amorBrave enough for love
Y cuando escuché tu vozAnd when i heard your voice
Más allá del cieloBeyond the sky
Supe que era una señal de Dios arribaI knew it was a sign from god above
Una que no podía negarOne i could not deny
JaneJane
Así, amable audiencia, me casé con él.So, gentle audience, i married him.
Ninguna mujer estuvo nunca más cerca de su pareja que yo,No woman was ever nearer to her mate than i am,
Nunca más absolutamente hueso de su hueso y carne de su carne.Ever more absolutely bone of his bone and flesh of his flesh.
RochesterRochester
El secreto de la llamaThe secret of the flame
Es que ya no hay más que ocultarIs that there is no more to hide
Cura nuestra cegueraIt cures our blindness
Y nuestro orgulloAnd our pride
AmbosBoth
Y nunca perderemos la feAnd we'll never lose faith
Nunca perderemos el corazónWe will never lose heart
Porque has restaurado mi confianzaFor you have restored my trust
Y sé que tienes miedoAnd i know you're afraid
Estoy tan asustada como tú...I'm as scared as you are
Pero dispuesta a ser valienteBut willing to be brave
Suficientemente valiente para el amorBrave enough for love
JaneJane
Edward continuó ciego los dos primeros años de nuestro matrimonio,Edward continued blind the first two years of our marriage,
Luego, lentamente, la vista en un ojo comenzó a regresar.Then, slowly, the sight in one eye began to return to him.
EnsambleEnsemble
El perdón es la espada más poderosa, el perdón...Forgivenessis the mightiest swordforgiveness...
JaneJane
Y cuando nuestro primogénito fue colocado en sus brazos,And when our firstborn was placed into his arms,
Pudo ver que el niño había heredado sus propios ojos,He could see that the boy had inherited his own eyes,
Como eran antes: grandes, brillantes y negros.As they once were-large, brilliant and black.
JaneJane
En esta ocasión, reconocimos con corazones llenos,On this occasion, we acknowledged with full hearts,
Que Dios había templado el juicio con misericordia.That god had tempered judgment with mercy.
RochesterRochester
Nunca perderé la feI will never lose faith
Nunca perderé el corazónI will never lose heart
Porque has restaurado mi confianzaFor you have restored my trust
JaneJane
Y sé que tienes miedoAnd i know you're afraid
Estoy tan asustada como tú...I'm as scared as you are...
AmbosBoth
Pero dispuestos a ser valientesBut willing to be brave
Suficientemente valientes para el amorBrave enough for love!
Rochester, Jane y EnsambleRochester, jane and ensemble
Nunca perderé la feI will never lose faith
Nunca perderé el corazónI will never lose heart
Porque has restaurado mi confianzaFor you have restored my trust
Y sé que tienes miedoAnd i know you're afraid
Estoy tan asustada como túI'm as scared as you are
Pero dispuestos a ser valientesBut willing to be brave
Suficientemente valientes para el amorBrave enough for love!
Nunca perderé la feI will never lose faith
Nunca perderé el corazónI will never lose heart
Porque has restaurado mi confianzaFor you have restored my trust
Y sé que tienes miedoAnd i know you're afraid
Estoy tan asustada como túI'm as scared as you are
Pero dispuestos a ser valientesBut willing to be brave
Suficientemente valientes para el amorBrave enough for love
JaneJane
¡Suficientemente valientes para el amor!Brave enough for love!
TodosAll
¡Suficientemente valientes para el amor!Brave enough for love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jane Eyre (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: