Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 317
Letra

La Propuesta

The Proposal

ROCHESTERROCHESTER
Jane... te encargarás de la educación de las cinco hijas de la Sra. Dionysus O'Gall.Jane...you are to undertake the education of the five daughters of Mrs. Dionysus O'Gall.
En Bitternut Lodge, en Connaught, Irlanda.At Bitternut Lodge, in Connaught, Ireland.

JANEJANE
¡Irlanda! Realmente debo objetar...Ireland! I really must object...

ROCHESTERROCHESTER
Jane, esto es lo mejor.Jane, this is best

JANEJANE
No estoy de acuerdo, señor.I don't agree, sir.

ROCHESTERROCHESTER
Jane, cuando te hayas idoJane, when you're gone
Echaré de menos nuestros paseosI will miss our walks
Nuestras charlasOur little talks
La luz del sol en tu rostroThe look of sunlight on your face
Pronto será un recuerdo...Soon to be a memory...
Jane, cuando te hayas idoJane, when you're gone
Echaré de menos tu vozI'll miss your voice
Y pensaré en tiAnd I'll think of you
En el valleOut on the glen
Parecías tan como un hada en ese entonces...You seemed so like a fairy then...

JANEJANE
¿Por qué tan lejos, señor?Such a distance, why so far sir?

ROCHESTERROCHESTER
Oh, ¿eso te perturba?Oh, does that perturb you?

JANEJANE
Es un largo camino...It's a long way...

ROCHESTERROCHESTER
Bueno, ¿de qué, Jane?Well, from what, Jane?
¿Por qué eso te perturba?Why should that disturb you?
Jane, hemos sido amigos...Jane, we've been friends...

JANEJANE
Se está haciendo tarde, señor.It's getting late, sir.

ROCHESTERROCHESTER
Jane, ¿qué está mal?Jane, what is wrong?

JANEJANE
Debo entrar, señor.I must go in, sir.

ROCHESTERROCHESTER
Jane, ¿es una lágrima la que está en tus ojos?Jane, is that a tear that's in your eye?

JANEJANE
Sí, lo es, y lloro por el dolorYes, it is, and I cry because the pain
Porque la penaBecause the grief
Se está convirtiendo lentamente en rabiaIs slowly turning to rage
Soy como un pájaro en la jaulaI'm like a bird upon the brief
Que desearía nunca haber nacido en esta prisiónWho wishes she were never born into this cage
Sé que piensas que porque soy simpleI know you think because I'm plain
Que no siento nada por dentroThat I feel nothing inside
Si fuera rica, si fuera hermosa...If I were rich, if I were beautiful...
...entonces creo que te sería tan difícil dejarme como lo es para mí dejarte....then I should think I would make it as hard for you to leave me as it is for me to leave you.
Amo Thornfield y lamento dejarlo,I love Thornfield and I grieve to leave it,
pues aquí he hablado, cara a cara,for here I have talked, face to face,
con lo que reverencio, en lo que me deleito, con un original,with what I reverence, what I delight in-with an original,
una mente vigorosa, expandida- pero veo la necesidad de partira vigorous, an expanded mind- but I see the necessity of departure
y es como mirar la necesidad de la muerte.and it is like looking on the necessity of death.

ROCHESTERROCHESTER
¿Dónde ves la necesidad?Where do you see the necessity?

JANEJANE
En la forma de tu novia.In the shape of your bride.

ROCHESTERROCHESTER
Jane, hay un lugar para tiJane, there is place for you
Y Jane, es aquí conmigoAnd Jane, it is here with me
Vivir en esta casaTo live in this house
Estar como mi esposaTo stand as my wife

JANEJANE
¿Qué quieres decir?What do you mean?

ROCHESTERROCHESTER
Jane, eres mi otro yoJane, you are my second self
Y Jane, ¿no ves la verdadAnd Jane, don't you see the truth
Que eres el corazón de mi vida?That you are the heart of my life?

JANEJANE
¿Pero qué pasa con Blanche?But what of Blanche?

ROCHESTERROCHESTER
Se ha ido, nunca volveráShe's gone, never to return
La gitana le dijo que mi riquezaThe gypsy told her that my wealth
No era ni la mitad de lo que decíaWasn't half of my first claim
Y Blanche Ingram, bendice su corazónAnd Blanche Ingram, bless her heart
Cayó en la trampa, no en mi nombreTook the bait, and not my name
Nunca habría... nunca podría haberme casado con Blanche Ingram.I would not...I could never have married Blanche Ingram.
Porque mi igual está aquí, y mi semejanza.Because my equal is here, and my likeness.

JANEJANE
¿Por qué me hiciste creer que la amabas?Why did you make me believe you loved her?

ROCHESTERROCHESTER
Para darte celos.To make you jealous.

JANEJANE
¿Por qué?Why?

ROCHESTERROCHESTER
Jane, para que te enamores de míJane, to make you as in love with me
Como yo estoy enamorado de ti,As I am in love with you,
Sé mi esposa.Be my wife.
¡Di mi nombre!Say my name!

JANEJANE
Edward...Edward...

ROCHESTERROCHESTER
¿Te casarás conmigo, Jane Eyre?Will you marry me, Jane Eyre?
Significas más para mí que la vidaYou mean more to me than life
¿Cuál es tu respuesta?What's your answer?
¡Dímelo ahora!Tell me now!
¿Consientes en ser mi esposa?Do you consent to be my wife?
¡Dios me perdone, no te escaparás de mí!God forgive me, you are not getting away from me!
Si tuviera un hilo bajo mis costillasIf I had a string under my ribs
Atado a ti, conectando nuestros cuerposKnotted to you, connecting our frames
Tendría miedo de que muchas millasI'd be afraid that many a mile
Separaran el lazoWould sever the tie
Y comenzaría a sangrar internamenteAnd I would take to bleeding inwardly
¿Eres mi salvadora, eres mi santaAre you my savior, are you my saint
Protegiendo mi almaProtecting my soul
Con comunión y luz?With communion and light?
Estar como mi igual, ser mi recompensaStand as my equal, be my reward
Derribar la costumbre y el códigoSlay custom and code
Con amor como tu espadaWith love as your sword
Criatura infantil, esbeltaChildish, slender creature
Mi esperanza de cielo yaceMy hope of heaven lies
Dentro de tus ojosInside your eyes
Escucho tu voz queridaI hear you cherished voice
A través de los cielos del páramoAcross the moorland skies
¿No te guardaré y te cuidaréWill I not guard and cherish you
Mientras viva?As long as I shall live?
¿No te daré mi aprobaciónWill I not sanction you
Con todo el amor que mi corazón pueda dar?With all the love my heart can give?
Y me lavo las manosAnd I wash my hands
De cada crimen juvenilOf every youthful crime
Desafío a todosDefy them all
Dios me dará tiempoGod will give me time
Y tú me guiarás, ciegoAnd you will lead me, blind

JANEJANE
Sí, señor. Me casaré contigo.Yes, sir. I will marry you.

ROCHESTERROCHESTER
Criatura infantil, esbeltaChildish slender creature
Mi esperanza de cielo yaceMy hope of heaven lies
Dentro de tus preciosos ojosInside your precious eyes
Escucho tu voz queridaI hear you cherished voice
A través de los cielos del páramoAcross the moorland skies
Tu juventud y espírituYour youth and spirit
Presencia gentilGentle presence
Nos eleva al cieloFlies us up to heaven
A través de los cielosAcross the skies


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jane Eyre (Musical) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección