Traducción automática

A Dança das Sombras
Jane Schmetterling
La Danse des Ombres
A Dança das Sombras
Viens mon amour, le soleil s'est couchéVem amor, o pôr do Sol já passou
Et en souriant, tu m'as confirméE ao sorrir me confirmou
Que tu ne reviendras plusQue você não voltará mais
Ton regard s'est éprisTeu olhar se encantou
Dans d'autres prairies, tu as conquisNoutros prados conquistou
Dans les chasses, tu t'es repuNas caçadas se fartou
Dans d'autres rivières, tu as plongéNoutros rios mergulhou
AhAh
Je sens la nuit m'enlacerSinto a noite me abraçar
Suffocante et froide, elle m'emporteSufocante e fria me levar
Vers les ténèbresPara as trevas
Et moi ici, je continue à t'attendreE eu aqui continuo a te esperar
Comme la fleur morte se faneComo a flor morta ao se despetalar
Chaque larme qui tombe glace le pauvre cœurCada lágrima que cai gela o pobre coração
Et rien ne peut dissiper mon chagrinE nada pode dissipar o meu pesar
La désillusion m'a fait croireDesilusão me levou a acreditar
Aux promesses que nous avons faites à la luneNas promessas que fizemos ao luar
Il ne restera que la douleur, mais je ne peux oublierVai restar só a dor, mas não posso esquecer
Les souvenirs si heureux et les temps sereinsDas lembranças tão felizes e dos tempos serenos
Qui ne reviendront jamais, la solitude me rongeQue nunca voltarão, me consome a solidão
Je suis sans repères et en larmesEstou sem chão e a chorar
Je poursuis une triste traverséeEu sigo uma triste travessia
Sans toi, la magie n'existe pasSem você não existe a magia
Je suis emportée par les vagues si furieusesSou levada pelas ondas tão bravias
Adieu, mon amour ! J'embrasse la merAdeus, amor! Beijo o mar
Je vois une lumière, ta silhouette s'approcherVejo uma luz, o teu vulto se aproximar
Et en souriant devant moi, mes mains à tenirE a sorrir à minha frente, minhas mãos a segurar
Disant au gré des ventsDizendo envolto aos ventos
Que là dans les champs, je suis devenue proieQue lá nos campos me tornei caça
Entre les loups, j'ai luttéEntre os lobos eu lutei
Je ne suis pas rentrée chez moiPara casa não voltei
Je suis une ombre à t'aimerSou uma sombra a te amar
Viens ! Viens avec moi à la recherche d'un abriVem! Vem comigo em busca de abrigo
Sur les vagues, nous sommes des ombres à danserSobre as ondas somos sombras a dançar
Pour notre amour, nous ne craignons pas le dangerPor nosso amor não tememos o perigo
Et cette chanson est venue pour nous libérerE essa canção veio pra nos libertar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jane Schmetterling y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: