Traducción generada automáticamente

This Body
Janet Jackson
Este Cuerpo
This Body
Vi la portada, la chica más linda que jamás hayas vistoSaw the cover, the finest girl that you've ever seen
Simplemente tuvieron que comprarme, tuvieron que probarmeJust had to buy me, had to try me
Ooh, estás enamorado de la chica más sexy de la revistaOoh, you're in love with the hottest girl in the magazine
Haces lo que sea para tenerme toda para tiYou do whatever to have me all to yourself
Sé que no puedes dejar de mirarme, así que no intentes negarloI know you can't stop lookin' so don't try to deny it
Bebé, puedo verlo en tus ojosBaby, I can see in your eyes
Harías cualquier cosa si te dejara entrar en míYou'd do anything if I let you inside of me
¿Qué harías si volviera a la vida? Déjame que te lo cuenteWhat would you do if I came to life? Let me tell ya
Este cuerpo mío, este cuerpo míoThis body of mine, this body of mine
Chico, estoy tratando de advertirte sobreBoy, I'm trying to warn you about
Este cuerpo mío, este cuerpo míoThis body of mine, this body of mine
Y te volverás loco cuando me veas, me veasAnd you'll go crazy when you see me, see me
Empieza a temblar y a moverte por todos ladosStart shakin' and movin' all around
Empieza a temblar y a moverte por todos ladosStart shakin' and movin' all around
Empieza a temblar y a moverte por todos ladosStart shakin' and movin' all around
Empieza a temblar y a moverte por todos ladosStart shakin' and movin' all around
Ahora estamos en tu casa, guíanos hacia tu habitaciónNow we're at your home, lead the way to your room
Lo que estás buscando está justo en la página 52What you're lookin' for is right on page 52
Ves lo que te gusta, leyendo sobre lo que a mí me gustaYou see what you like, reading about what I like
Cuando estoy completamente sola en la zona con un hombreWhen I'm all alone in the zone with a man
¿Estarías listo si saliera de estas páginas?Now would you be ready if I stepped off these pages
¿Y te dijo que ese hombre eras tú?And told you that that man was you?
¿O acaso tendrías alguna conversación interesante?Or would you turn out to have some great conversation
Pero no sabía qué hacer, una vez que le eché un vistazoBut didn't know what to do, once you got a look at
Este cuerpo mío, este cuerpo míoThis body of mine, this body of mine
Chico, estoy tratando de advertirte sobreBoy, I'm trying to warn you about
Este cuerpo mío, este cuerpo míoThis body of mine, this body of mine
Y te volverás loco cuando me veas, me veasAnd you'll go crazy when you see me, see me
Empieza a temblar y a moverte por todos ladosStart shakin' and movin' all around
Empieza a temblar y a moverte por todos ladosStart shakin' and movin' all around
Empieza a temblar y a moverte por todos ladosStart shakin' and movin' all around
Empieza a temblar y a moverte por todos ladosStart shakin' and movin' all around
(Este cuerpo)(This body)
Ahora estaba caminando por el aeropuerto y me detuve en la tienda de regalosNow I was walking through the airport, stopped at the gift shop
Vi a esta chica en la portada de Maxim y me quedé con la boca abiertaSaw this girl on the cover of Maxim, made a (Nigga) jaw drop
Hombre, ella estaba BIEN, de la cabeza a los piesMan, she was F-I-N-E, head to toe
Seis páginas, lo peor que he visto jamásSix-page spread, baddest thang I ever seen befo'
Atrapado en la tienda soñando, ni siquiera puedo llegar a la caja registradoraStuck in the store dreaming, can't even get to the register
La chica detrás del mostrador habla, pero yo soy como el infierno con ellaGirl behind the counter talking, but I'm like the hell with her
Porque juro que merezco a esta chica hablando a través de las páginas'Cause I swear I deserve this girl talking through the pages
Contándome qué le gusta y cómo le gusta en diferentes lugaresTelling me what she like and how she like it in different places
Lo que come para mantener su cuerpo firme, definición del Sr. PerfectoWhat she eat to keep her body tight, definition of Mr. Right
Encajo en esa descripción al pie de la letra, al pie de la letraI fit that description to the T, to the T
Toda la (mierda) que no le gusta, vive para una noche tardeAll the (Shit) that she don't like, live for a late night
Suena como si me estuviera hablando directamente, especialmente cuando dijoIt sounds like she's talking right to me, especially when she said
Sé que no puedes dejar de mirarme, así que no intentes negarmeI know you can't stop lookin', so don't try to deny me
Bebé, puedo verlo en tus ojosBaby, I can see in your eyes
Harías cualquier cosa si te dejara entrar en míYou'd do anything if I let you inside me
¿Qué harías si volviera a la vida? Déjame que te lo cuenteWhat would you do if I came to life? Let me tell ya
Este cuerpo mío, este cuerpo míoThis body of mine, this body of mine
Chico, estoy tratando de advertirte sobreBoy, I'm trying to warn you about
Este cuerpo mío, este cuerpo míoThis body of mine, this body of mine
Y te volverás loco cuando me veas, me veasAnd you'll go crazy when you see me, see me
Empieza a temblar y a moverte por todos ladosStart shakin' and movin' all around
Empieza a temblar y a moverte por todos ladosStart shakin' and movin' all around
Empieza a temblar y a moverte por todos ladosStart shakin' and movin' all around
Empieza a temblar y a moverte por todos ladosStart shakin' and movin' all around



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janet Jackson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: