Traducción generada automáticamente

3 AM
Janine
3 heures du matin
3 AM
J'ai pleuré tant de fois à cause de toiI cried so many times 'bout you
J'en ai marre de tremper mes pullsI'm sick of soakin' sweaters
J'ai failli perdre la tête en essayant de te garderI nearly lost my mind tryna keep you
J'en ai marre de lire des lettres qui ne sont pas vraiesI'm sick of readin' letters that aren't true
Ça me fout juste en l'airThat just fuck me up
Et j'ai mal, mais je t'aime, bébéAnd I'm hurtin', but I love you, babe
Ouais, tu sais que je t'aime, mais j'ai mal et je suis en colèreYeah, you know that I love you, but I'm hurtin' and I'm mad
Ouais, j'ai mal, mais je t'aime, bébéYeah, I'm hurtin', but I love you, babe
Ouais, tu sais que je t'aime, mais j'ai mal et je suis en colèreYeah, you know that I love you, but I'm hurtin' and I'm mad
Si je peux pas passer à autre chose, je peux pas te dépasserIf I can't over it, can't get over you
Qu'est-ce que je suis censé faire ?What the hell am I supposed to do?
Si je peux pas passer à autre chose, je peux pas te dépasserIf I can't over it, can't get over you
Qu'est-ce que je suis censé faire ?What the hell am I supposed to do?
Je sais pas ce qu'il y a chez toiI don't know what it is 'bout you
Qui m'a fait agir comme un conThat kept me actin' stupid
Tu savais juste comment me toucher bien, m'aimer malYou knew just how to touch me good, love me bad
Jouer avec moi puis revenirFuck around then come back
Me dire que je suis le bon, j'y ai cruTell me I'm the one, I believed it
Et j'ai mal, mais je t'aime, bébéAnd I'm hurtin', but I love you, babe
Ouais, tu sais que je t'aime, mais j'ai mal et je suis en colèreYeah, you know that I love you, but I'm hurtin' and I'm mad
Ouais, j'ai mal, mais je t'aime, bébéYeah, I'm hurtin', but I love you, babe
Ouais, tu sais que je t'aime, mais j'ai mal et je suis en colèreYeah, you know that I love you, but I'm hurtin' and I'm mad
Si je peux pas passer à autre chose, je peux pas te dépasser (je peux pas te dépasser, bébé)If I can't over it, can't get over you (can't get over you, baby)
Qu'est-ce que je suis censé faire ? (Qu'est-ce que je suis censé faire maintenant ?)What the hell am I supposed to do? (The hell I'm supposed to do now?)
Si je peux pas passer à autre chose, je peux pas te dépasser (je peux pas te dépasser, bébé)If I can't over it, can't get over you (can't get over you, baby)
Qu'est-ce que je suis censé faire ?What the hell am I supposed to do?
Je ne te ferais jamais ça, bébé, je ne le ferais pasI'd never do it to you, baby, I wouldn't do
Je ne ferais jamais la merde que tu m'as faite à toiI'd never do the shit that you did to me back to you
Je ne te ferais jamais ça, bébé, je ne le ferais pas (jamais je ne le ferais)I'd never do it to you, baby, I wouldn't do (never wouldn't do)
Je ne ferais jamais la merde que tu m'as faite à toiI'd never do the shit that you did to me back to you
(Jamais je ne le ferais) oh, non(I'd never do it) oh, no
Fous le campFuck that
Et j'ai mal, mais je t'aime, bébéAnd I'm hurtin', but I love you, babe
Ouais, tu sais que je t'aime, mais j'ai mal et je suis en colèreYeah, you know that I love you, but I'm hurtin' and I'm mad
Ouais, j'ai mal, mais je t'aime, bébéYeah, I'm hurtin', but I love you, babe
Ouais, tu sais que je t'aime, mais j'ai mal et je suis en colère (tellement en colère contre toi)Yeah, you know that I love you, but I'm hurtin' and I'm mad (so mad at you)
Si je peux pas passer à autre chose, je peux pas te dépasserIf I can't over it, can't get over you
Alors qu'est-ce que je suis censé faire ? (Alors qu'est-ce que je suis censé faire ?)Then what am I supposed to do? (Then what the hell I'm supposed to do?)
Qu'est-ce que je suis censé faire ?What the hell I'm supposed to do?
Si je peux pas passer à autre chose, je peux pas te dépasser (si je peux pas te dépasser, bébé)If I can't over it, can't get over you (if I can't get over you, baby)
Qu'est-ce que je suis censé faire ?What the hell am I supposed to do?
Si je peux pas passer à autre chose, je peux pas te dépasser (ooh)If I can't over it, can't get over you (ooh)
Oh, qu'est-ce que je suis censé faire ? (Qu'est-ce que je suis censé faire maintenant ?)Oh, what the hell am I supposed to do? (What the hell I'm supposed to do now?)
Si je peux pas te dépasser, je peux pas te dépasser (non, ooh)If I can't over you, can't get over you (no, ooh)
Alors qu'est-ce que je suis censé faire ? (Ooh)Then what the hell am I supposed to do? (Ooh)
Oh, nonOh, no
Jamais, jamais faire cette merdeNever, never do this shit
Jamais, jamais, non, ahNever, never, no, ah
MmmMmm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: