Traducción generada automáticamente

Page Nine
Janis Ian
Página Nueve
Page Nine
¿Realmente vendrías a vivir conmigo?Would you really come and live with me?
Podemos ver la televisión cuando las noches son frías y es difícil dormirWe can watch TV when the nights are cold and it’s hard to sleep
Cuando tengo hambre, cuando estoy viejoWhen I'm hungry, when I'm old
Cuando estoy enojado, cuando tengo fríoWhen I'm angry, when I'm cold
Cariño, no lo séHoney, I don’t know
¿Realmente vendrías y te llevarías mis preocupaciones?Would you really come and take my cares away?
Siéntame en un sillón y quédate un ratoSet me down in an easy chair and stay a while
Niño, eso es algo justo que hacesChild, that’s a righteous thing you do
Hacer a alguien tan felizTo make somebody just this happy
Como tú lo has hecho conmigoLike you done me to
Puedo ver los años pasarI can see the years go down
Tú y yo, pintaremos la ciudadYou and me, we’ll paint the town
Señor, si mi mamá y mi papá pudieran verme ahoraLord, if my mama and my papa could see me now
Soy bueno construyendo castillos en el aireI'm great at building castles in the air
Y viviendo allí por días, te sorprenderíasAnd living there for days —you’d be amazed
Vivo en sueños y cuando puedoI live in dreams and when I can
Me duermo y ahí estoyI go to sleep and there I am
Y ahí estás túAnd there you are
Cuando tengo hambre del saborWhen I'm hungry for the taste
De amarte y de tu abrazo, es difícil esperarOf loving you and your embrace, it’s hard to wait
Porque he estado esperando aquí tanto tiempo‘Cause I’ve been waiting here so long a time
Pero si dices que está bienBut if you say it’s right
Cariño, no me importaHoney, I don’t mind
Tenemos todos los años por delanteWe got all the years ahead
Tiempo para todo lo que dijimosTime for everything we said
Señor, si mi mamá y mi papá pudieran verme ahoraLord, if my mama and my papa could see me now
Sería feliz viviendo en una chozaI'd be happy living in a shack
Con todo el plomerío en la parte de atrásWith all the plumbing in the back
Pero quizás tú no, ya sabesBut you might not, you know
Así que tal vez es mejor tener un hogarSo maybe we better have a home
Estaría feliz en una granja con un millón de perrosI’d be glad on a farm with a million dogs
O en una cueva con murciélagosOr a cave with bats
Pero a ti no te gustaría esoBut you wouldn’t like that
¿Quizás necesitamos tener un hogar?Maybe we gotta have a home?
¿Realmente vendrías a vivir conmigo?Will you really come and live with me?
Estaría tan orgulloso, te amo, me amoI'd be so proud, I'm loving you, I'm loving me
Hago chistes y te hago reírI make it funny and I make you laugh
Porque hace que sea fácil superar‘Cause it makes it easy getting past
Todo el miedoAll the being scared
Puedo ver los años pasarI can see the years go down
Tú y yo, pintaremos la ciudadYou and me, we’ll paint the town
Señor, si mi mamá y mi papá pudieran verme ahoraLord, if my mama and my papa could see me now
Oh Señor, si mi mamá y mi papá pudieran verme ahoraOh Lord, if my mama and my papa could see me now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janis Ian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: