Traducción generada automáticamente

Ball And Chain
Janis Joplin
Boule et Chaîne
Ball And Chain
Assis là, près de ma fenêtreSitting down by my window
Oh, regardant la pluieOh, looking at the rain
Assis là, près de ma fenêtre maintenantSitting down by my window now
Tout autour, je le ressentaisAll around I felt it
Tout ce que je voyais, c'était la pluieAll I could see was the rain
Quelque chose m'a attrapé, chérieSomething grabbed a hold of me, honey
Ça m'a fait penser, mon Dieu, à une boule et une chaîneFelt to me honey like, Lord, a ball and chain
Ouais ! Hé ! Tu sais ce que je veux direYeah! Hey! You know what I mean
Mais c'est bien trop lourd pour toiBut it's way too heavy for you
Tu peux pas le porter demain !You can't hold it tomorrow!
Dis, whoa, whoa, chérie, ça peut pas être !Say, whoa, whoa, honey, this can't be!
Juste parce que je veux ton amourJust because I got to want your love
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, whoa s'il te plaît, s'il te plaîtPlease please please please, whoa please, please
Whoa whoa, chérie ça peut pas êtreWhoa whoa, honey this can't be
Juste parce que j'ai besoin de toi, papaJust because I got to need you daddy
S'il te plaît, ne me laisse pas tomber, non ! S'il te plaît, ouais !Please don't you let me down, no! Please, yeah!
Te voilà parti aujourd'hui, mais je voulais t'aimerHere you gone today, but I wanted to love you
Je voulais te tenir, ouais, jusqu'au jour de ma mortI wanted to hold you, yeah, till the day I die
Jusqu'au jour, jusqu'au jourTill the day, till the day
Ouais ! Hé ! Hé ! D'accord !Yeah! Hey! Hey! All right!
Dis, whoa, whoa, chérie ça peut pas être !Say, whoa, whoa, honey this can't be!
Rien de ce que j'ai jamais voulu de toi, papaNot anything I ever wanted from you daddy
Dis-moi maintenant, maintenant, maintenant, maintenant, oh, dis-moi maintenant, ouaisTell me now, now, now, now, oh, tell me now, yeah
Je dis, whoa, whoa, chérie ça peut pas être !I say, whoa, whoa, honey this can't be!
Non, non, non, non, non, non, non... Ouais ouais, hé !No, no, no, no, no, no, no... Yeah yeah, hey!
Et je veux quelqu'un qui pourrait me dire, me dire pourquoiAnd I want someone that could tell me, tell me why
Juste parce que je veux ton amourJust because I got to want your love
Chérie, juste parce que j'ai besoin, besoin, besoin de ton amourHoney, just because I got to need, need, need your love
J'ai dit que je ne comprends pas, chérie, mais je veux une chance d'essayerI said I don't understand, honey, but I wanna chance to try
Essayer, essayer, essayer, essayer, essayer, essayerTry, try, try, try try try try
Chérie, quand tout le monde dans le monde veut la même putain de choseHoney when everybody in the world wants the same damn thing
Quand tout le monde dans le monde a besoin de la même chose solitaireWhen everybody in the world will need the same lonely thing
Quand je veux travailler pour ton amour, papaWhen I wanna work for your love, daddy
Quand je veux essayer pour ton amour, papaWhen I wanna try for your love, daddy
Je ne comprends pas pourquoi tu es parti, mecI don't understand how come you're gone, man
Je ne comprends pas pourquoi la moitié du monde pleure encore, mecI don't understand why half the world is still crying, man
Quand l'autre moitié du monde pleure aussi, mecWhen the other half of the world is still crying too, man
Je n'arrive pas à me concentrerI can't get it together
Je veux dire, si tu as un chat pour un jour, mecI mean, if you got a cat for one day, man
Je veux dire, si tu, dis, dis, si tu veux un chat pour 365 jours, d'accordI mean, if you, say, say, if you want a cat for 365 days, right
Tu ne l'as pas pour 365 jours, tu l'as pour un jour, mecYou ain't got him for 365 days, you got him for one day, man
Eh bien, je te dis que ce jour-là, mec, doit être ta vie, mecWell I tell you that one day, man, better be your life, man
Parce que, tu sais, tu peux dire, oh, mecBecause, you know, you can say, oh, man
Tu peux pleurer pour les 364 autres, mecYou can cry about the other 364, man
Mais tu vas perdre ce jour-là, mecBut you're gonna lose that one day, man
Et c'est tout ce que tu asAnd that's all you've got
Tu dois appeler ça de l'amour, mecYou gotta call that love, man
C'est ce que c'est, mecThat's what it is, man
Si tu l'as aujourd'hui, tu ne le veux pas demain, mecIf you got it today you don't want it tomorrow, man
Parce que tu n'en as pas besoin'Cause you don't need it
Parce qu'en fait'Cause as a matter of fact
Comme nous l'avons découvert dans le trainAs we discovered in the train
Demain n'arrive jamais, mecTomorrow never happens, man
C'est toujours le même putain de jour, mec !It's all the same fucking day, man!
Alors tu dois, quand tu veux tenir un soupirSo you gotta, when you wanna hold a sigh
Tu dois le tenir comme si c'était la dernière minute de ta vie, bébéYou gotta hold him like it's the last minute in your life, baby
Tu dois tenir, whoa, whoa, tenir whoa, le tenirYou gotta hold, whoa, whoa, hold whoa, hold him
Parce qu'un jour, un poids va peser sur tes épaules, bébé'Cause someday some weight's gonna come on your shoulders, babe
Ça va sembler trop lourd, ça va te peserIt's gonna feel too heavy, it's gonna weigh on you
Ça va se sentir juste comme une boule, boule, boule, oh papaIt's gonna feel just like a ball, ball, ball, oh daddy
Et une chaîne.And a chain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janis Joplin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: