Traducción generada automáticamente

To Love Somebody
Janis Joplin
Aimer quelqu'un
To Love Somebody
Il y a une lumière, une certaine lumièreThere's a light, certain kind a light
Qui n'a jamais, jamais brillé sur moi, non, nonNever ever, never shone on me, no, no
Mon chéri, je veux, je veux que ma vie entièreHoney, I want, I want my whole life
Soit vécue avec toi, bébéTo be lived with you, babe
C'est ce que je veux oh, c'était d'êtreThat's what I want oh, was to be
Vivre et aimer avec toiLiving and loving you
Il y a un moyen, oh tout le monde ditThere's a way, oh everybody say
Tu peux faire n'importe quoi, tout, ouaisYou can do anything, every thing, yeah
Mais à quoi bon, à quoi bonBut what good, what good
Mon chéri, à quoi bon ça pourrait bien servirHoney, what good could it ever bring
Parce que je n'ai pas de toi avec mon amour'Cause I ain't got you with my love
Et je ne peux pas te trouver bébé, non, je ne peux pasAnd I can't find you babe, no, I can't
Tu ne sais pas, tu ne sais pas ce que c'estYou don't know, you don't know what it's like
Non tu ne sais pas, mon chéri non tu ne sais pasNo you don't, honey no you don't know
Tu ne sais pas ce que c'estYou don't know what it's like
Aimer quelqu'unTo love anybody
Oh mon chéri, je veux parler d'amourOh honey, I wanna talk about love
Et essayer de tenir quelqu'unAnd trying to hold somebody
Comme je t'aime, bébéThe way I love you, babe
Et je t'ai aimé, bébéAnd I've been loving you, babe
Dans ma tête, oh je peux revoir ton visageIn my brain, oh I can see your face again
Je sais dans quel état d'esprit je suis, ouaisI know my frame of mind, yeah
Mais personne, personne ne doit jamais être aussi aveugleBut nobody, nobody has to ever be so blind
Mon chéri, comme je l'étais, je sais que j'étais aveugleHoney, like I did, I know I was blind
Mon chéri, je te dis que j'étais, j'étais très, très aveugleHoney, I tell you that I was, I was very, very blind
Oh mais je ne suis qu'une filleOh but I'm just a girl
Peux-tu juste me regarder et direCan't you just take a look at me and tell
Dire que je vis, mon chéri je vis et je respire pour toiTell that I live, honey I live and I breathe for you
Tu ne sais pas que c'est vrai !Don't you know I do!
Mais à quoi bon, à quoi bonBut what good, what good
Mon chéri, à quoi bon ça pourrait bien faireHoney, what good could ever do
Parce que je n'ai pas de toi, c'est tout ce que j'ai toujours voulu'Cause I ain't got you, that's all I've ever wanted
Et je n'ai pas de toi, bébé, oh, mais je cherche partoutAnd I ain't got you, babe, oh, but I've been looking 'round
Mais tu ne sais pas, tu ne sais pas ce que c'estBut you don't know, you don't know what it's like
Non tu ne sais pas, non, non, non, tu ne sais pasNo you don't, no, no, no, you don't know
Mon chéri, tu ne sais pas ce que c'estHoney, you don't know what it's like
Oh aimer quelqu'unOh to love anybody
Oh mon chéri, je veux parler deOh honey I wanna talk about
Essayer de tenir quelqu'un quand tu es seulTrying to hold somebody when you're lonely
Comme je t'ai aimé, bébéThe way I loved you, baby
Et je veux juste que tu saches que j'ai essayéAnd I just want you to know I tried
Oh je sais qu'il y a un moyenOh I know that there's a way
Parce que tout le monde est venu me dire un jour'Cause everybody came to me one time and said
Mon chéri, tu peux faire n'importe quoiHoney, you can do anything
Chaque petite chose, et je pense que je peuxEvery little thing, and I think I can
Oh, mais à quoi bon, à quoi bonOh, but what good, what good
Mon chéri, quel bon ça pourrait bien apporterHoney, what awfully good can it ever, ever bring
Parce que je ne peux pas te trouver avec mon amour'Cause I can't find you with my love
Et je ne peux pas te trouver, bébé, oh, nulle partAnd I can't find you, babe, oh, anywhere
Oh, mais tu ne sais pasOh, but you don't know
Tu ne sais pas ce que c'estYou don't know what it's like
Non tu ne sais pas et tu ne l'as jamais su, jamais.No you don't and you never ever, ever did.
Tu ne sais pas, mon chériYou don't know, honey
Tu ne sais pas ce que c'estYou don't know what it's like
Oh, aimer quelqu'un.Oh, to love anybody.
Oh, mon chéri, je veux parler d'essayer de te tenir.Oh, honey I wanna talk about trying to hold you.
Oh bébé, bébé, bébé, ouaisOh baby, baby, baby, yeah
Mais tu ne sais pasBut you don't know
Tu ne sais pas ce que c'estYou don't know what it's like
Et tu ne l'as jamais su, jamaisAnd you never ever, ever did
J'ai dit que j'ai essayé de jeter mon amour autour de toiI said I tried to throw my love around you
Et j'ai essayé de t'aider, chérieAnd I tried to help you, darling
Mais tu ne l'as jamais su, non tu ne l'as jamais suBut you never ever, no you never ever
Non tu ne l'as jamais su, non tu ne l'as jamais suNo you never ever, no you never ever
Je sais que tu sais queI know that you know that
Non tu ne l'as jamais su, jamais, jamaisNo you never ever, ever, ever
Oh laisse-moi jeter mon amourOh let me throw my love
Jeter mon amour tout autour de toi, ouaisThrow my love all around you, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janis Joplin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: