Traducción generada automáticamente

A Bela do Castelo Sem Portas
Janita Salomé
A Bela do Castelo Sem Portas
Passo a ponte levadiça e de entrar,
Só me separava um véu carmim
Com forma de arco em ferradura.
Mas um perfume lento, de jasmim,
Embebeda-me em te não deixar
Minhas mãos na volta da cintura...
Sonharei voar no domínio das águas,
Quero pousar-te de manso na mão,
Deixar-te penas brancas no ventre;
Levo, na boca, uma flor de vento em botão,
Um malmequer que floresça sempre,
A fonte de todas as nascentes!
Quero inventar mais longe para amar-te,
Onde as águias sintam vertigens
E nem meus sonhos possam tocar-te!
Aí te cantarei em vôo rasante
E num abraço, a medo, de amor virgem,
A nascentes de todas as fontes!
La Bella del Castillo Sin Puertas
Paso el puente levadizo y al entrar,
Solo me separaba un velo carmesí
Con forma de arco en herradura.
Pero un perfume lento, de jazmín,
Me embriaga para no dejarte
Mis manos alrededor de la cintura...
Soñaré con volar en el dominio de las aguas,
Quiero posarte suavemente en la mano,
Dejarte plumas blancas en el vientre;
Llevo, en la boca, una flor de viento en botón,
Una margarita que florezca siempre,
La fuente de todas las fuentes!
Quiero inventar más lejos para amarte,
Donde las águilas sientan vértigos
Y mis sueños no puedan tocarte!
Allí te cantaré en vuelo rasante
Y en un abrazo, temeroso, de amor virgen,
A las fuentes de todas las fuentes!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janita Salomé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: