Traducción generada automáticamente

Outra Rosa
Janita Salomé
Une Autre Rose
Outra Rosa
Je viens de la terre sauvageEu sou da terra bravia
Où la louve élève sa portéeOnde a loba aleita a cria
Et le sanglier brille au soleilE o cerdão cintila ao Sol
Je suis la rose des chiensEu sou a rosa-de-cão
Je vis dans les bois où rienVivo no mato onde não
N'atteint la voix du rossignolChega a voz do rouxinol
Je suis la rose des champsEu sou a rosa-albardeira
Qui même pas la rose ne sentQue nem mesmo a rosa cheira
Et n'est pas un nom de femmeNem é nome de mulher
Je suis celle qui reste au marchéSou a que fica da feira
Rose de la silve de mûreRosa da silva d'amora
Que personne n'ose cueillirQue ninguém ousa colher
Je suis la rose si ratéeEu sou a rosa tão falha
Je suis la rose comme ça, comme çaSou a rosa assim, assim
Chose de sang mauvaisCoisa de sangue ruim
Qui se cache dans le murQue se oculta na muralha
Et tu n'auras personne pour t'aiderE não terás quem te valha
Quand tu te feras prendre à moiQuando te prender a mim
Je suis la rose si ratéeEu sou a rosa tão falha
Je suis la rose comme ça, comme çaSou a rosa assim, assim
Chose de sang mauvaisCoisa de sangue ruim
Qui se cache dans le murQue se oculta na muralha
Et tu n'auras personne pour t'aiderE não terás quem te valha
Quand tu te feras prendre à moiQuando te prender a mim
J'enterre mon pied dans le sableEnterro meu pé não'areia
Où l'araignée tisse sa toileOnde a aranha faz a teia
Et où la vipère rampeE onde a víbora rasteja
Je suis la rose du carrefourSou rosa da encruzilhada
Où dansent sorcière et féeOnde dançam bruxa e fada
Je suis la rose mauditeSou a rosa malfazeja
Je suis la rose si ratéeEu sou a rosa tão falha
Je suis la rose comme ça, comme çaSou a rosa assim, assim
Chose de sang mauvaisCoisa de sangue ruim
Qui se cache dans le murQue se oculta na muralha
Et tu n'auras personne pour t'aiderE não terás quem te valha
Quand tu te feras prendre à moiQuando te prender a mim
Je suis la rose si ratéeEu sou a rosa tão falha
Je suis la rose comme ça, comme çaSou a rosa assim, assim
Chose de sang mauvaisCoisa de sangue ruim
Qui se cache dans le murQue se oculta na muralha
Et tu n'auras personne pour t'aiderE não terás quem te valha
Quand tu te feras prendre à moiQuando te prender a mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janita Salomé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: