Transliteración y traducción automáticas

Oasis
Janne Da Arc
Oase
Oasis
Vastgebonden aan de realiteit en de gang van zaken
げんじつじょうしききょうようにしばられ
Genjitsu joushiki kyouyou ni shibarare
Ook ik ben een [androïde] in deze organisatie
そしきのはぐるまぼくも[あんどろいど]
Soshiki no haguruma boku mo [andoroido]
Ik heb alles gegeven, ja, zonder enige spijt
ささげつくしたyes[まん]ようしゃもなく
Sasage tsukushita yes [man] yousha mo naku
"Jij bent niet meer nodig, dus verdwijn vandaag..."
"あなたはもういらないからきょうできえて...\"
"anata wa mou iranai kara kyou de kiete..."
Wat moet ik nu nog nastreven, waarheen moet ik gaan?
いまさらなにをめざしていけばいいの
Ima sara nani wo mezashite ikebana ii no?
In deze wereld, waar ik ook ga, is het een duistere plek
このよのなかどこいけどやみのせかい
Kono yononaka doko ikedo yami no sekai
Ik ben vergeten te dromen, zonder dat ik het doorhad
ぼくはいつのまにかゆめみることもわすれ
Boku wa itsu no mani ka yume miru koto mo wasure
De invasieve [brain] van de mazen, zo gefrustreerd
せんのうまざーブレイン[wuiresu]そうしょく
Sennou mother brain [wuiresu] soushoku
Voor altijd en eeuwig
Forever and ever
Forever and ever
Geef mijn toekomst terug, de uitgestrekte aarde [oase]
ぼくの未来ひろがるだいち[oashisu]をぼくにかえして
Boku no mirai hirogaru daichi [oashisu] wo boku ni kaeshite
Ik zocht naar een droom, de melodie van de nacht die de slaap steelt
ねむりうばうおわらないよるもとめたゆめの[めろでぃ]しんきろう
Nemuri ubau owaranai yoru motometa yume no [merodii] shinkirou
Elke keer als ik verander, verlies ik iets waardevols
なにかえるたびだいじなものをなくし
Nani ka eru tabi daiji na mono wo nakushi
Sinds wanneer ben ik volwassen geworden, vraag ik me af
いつからぼくはおとなになったのだろう
Itsukara boku wa otona ni natta no darou?
De dromen die ik vroeger had, worden verslonden door de monsters van de duisternis
むかしえがいたゆめやみのまものにくわれ
Mukashi egaita yume yami no mamono ni kuware
De instortende [brain] van de data, gewist
ほうかいまざーブレイン[でーた]しょうきょ
Houkai mother brain [deeta] shoukyo
Voor altijd en eeuwig
Forever and ever
Forever and ever
Geef mijn toekomst terug, de uitgestrekte aarde [oase]
ぼくの未来ひろがるだいち[oashisu]よいまよみがえれ
Boku no mirai hirogaru daichi [oashisu] yo ima yomi ga ere
Herstel alles wat ik heb, breng me terug naar de reis zonder einde in de tijd
ぼくのすべてゼロにもどしてじくうのかなたはてないたびじへ
Boku no subete zero ni modoshite jikuu no kanata hatenai tabiji e
Voor altijd en eeuwig
Forever and ever
Forever and ever
Geef mijn toekomst terug, de uitgestrekte aarde [oase]
ぼくの未来ひろがるだいち[oashisu]よいまよみがえれ
Boku no mirai hirogaru daichi [oashisu] yo ima yomi ga ere
Herstel alles wat ik heb, breng me terug naar de reis zonder einde in de tijd.
ぼくのすべてゼロにもどしてじくうのかなたはてないたびじへ
Boku no subete zero ni modoshite jikuu no kanata hatenai tabiji e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janne Da Arc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: