Traducción generada automáticamente

Cell
Janne Da Arc
Celda
Cell
A veces, alas crecen en mi espalda y me convierto en un ángelTokidoki, senaka ni hane ga haete tenshi ni naru
Respirando, todo lo que envejece se convierte en 'amor y felicidad...'Iki toshi ikeru mono subete ni "ai to, shiawase wo..."
Vamos a abrir la puerta cerrada de la razónTozasareta... risei no tobira wo ake you
Solo contando mentirasUso no kazu dake [toransu] shite
Penetra en lo más profundo del corazón que se vuelve hacia la traiciónGizen ni sei wo mukeru kokoro no oku wo nozoke
A veces, las alas negras crecen en mí y me convierto en un demonioTokidoki, boku ni kuroi o ga hae, akuma ni naru
Aunque escuche la desgracia de los demás, no soy yo, así que ríeTanin no fukou wo mimi ni shitemo, wagami janai to warae
Vamos a abrir la puerta prohibida de lo prohibidoKindan no... risei no tobira wo ake you
Libera el tiempo, la promesa de la génesisToki hanate, genshi no yakusoku
El mecanismo de la destrucción de la marionetaSubete wo hakai suru danmatsuma no [karakuri]
Como si estuviera congelado por los manipuladores, con frustraciónAyatsurareta doukeshitachi no you deep freeze with frustration
¿Un ser con personalidades múltiples despierto? Mentiras y verdades en la halaciónKakusei shita tajuujinkaku sha? lies and truth in the halation
Una conciencia visualmente inestable, ¿una emoción ciega rota?Yakeni shinkeishitsu na biishiki ka broken a way blind emotion
Cuando llega la mañana, los recuerdos de pesadilla desaparecen, de nuevo con una sonrisa en blancoAsa ni nareba akumu no kioku mo kiete mata saikidou shirankao de
A veces, tu sombra se alarga y me envuelveTokidoki kimi no kage ga nagaku no bite, makitsuku
'Qué lindo...' derramando lágrimas, de cristal"kawai sou ne..." to nagasu namida shosen, [garasu]zai[ku]
Vamos a abrir la puerta trivial de lo trivialKudaranai... risei no tobira wo ake you
Las voces de los demás desaparecenDareka no sakebigoe mo kiete
Palabras de consuelo y curiosidad en el mecanismoNagusame no kotoba nado koukishin no [karakuri]
Como si estuviera congelado por los manipuladores, con frustraciónAyatsurareta doukeshitachi no you deep freeze with frustration
Con el poder de un cuello apretado, mentiras y verdades en la halaciónKubiwokashige chikara tsuki hateta lies and truth in the halation
Una conciencia visualmente inestable, una emoción ciega rotaYakeni shinkeishitsu na biishiki ga broken a way blind emotion
Cuando llega la mañana, tu rostro cambia en los recuerdos de pesadilla, de nuevo con una sonrisa en blancoAsa ni nareba akumu no kioku ni kawaru kimi no kao wa shirankao de
[Aunque lo escondas a la vista, yo puedo verlo][mabuta ni, kakushitemo, boku ni wa mieteiru]
[Un corazón congelado, mentiras y verdades en la oscuridad, ríe, ríe][kooritsuita kokoro, uso mo shinjitsu mo yami no naka, warae, warae]
Como si estuviera congelado por los manipuladores, con frustraciónAyatsurareta doukeshitachi no you deep freeze with frustration
¿Un ser con personalidades múltiples despierto? Mentiras y verdades en la halaciónKakusei shita tajuujinkaku sha? lies and truth in the halation
Una conciencia visualmente inestable, una emoción ciega rotaYakeni shinkeishitsu na biishiki ga broken a way blind emotion
Cuando llega la mañana, los recuerdos de pesadilla desaparecen y yo río con una sonrisa en blancoAsa ni nareba akumu no kioku mo kiete boku wa warau shirankao de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janne Da Arc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: