Transliteración y traducción generadas automáticamente

Diamond Virgin
Janne Da Arc
Virgen de Diamante
Diamond Virgin
No me mires con esos ojos bonitos
きれいなめでみつめないで
Kirei na me de mitsumenai de
No me hagas reír de manera descarada
むじゃきにわらいかけないで
Mujaki ni waraikakenai de
No aparezcas en mis sueños sin previo aviso
いつのまにかゆめにまでもでてこないで
Itsuno manika yume ni made mo dete konai de
Tan dulce y efímero [neurastenia]
あわくてあまい [ノイローゼ]
Awakute amai [noirooze]
Cierra los ojos, evita las miradas
めをとじめまいをころして
Me wo toji memai wo koroshite
El corazón enamorado late sin control
こいごころがかそくをましてはどめがきかない
Koigokoro ga kasoku wo mashite hadome ga kikanai
Encierra la alegría y el dolor que viven en mí
いきているよろこびといたみをきざみこんでくれ
Ikiteiru yorokobi to itami wo kizamikonde kure
Abrazándome, abrazándome, haciéndome temblar
だきしめてだきしめてくるわせて
Dakishimete dakishimete kuruwasete
La dulzura y la tristeza no se detienen
いとしさがせつなさがとまらない
Itoshi sa ga setsunasa ga tomaranai
[Virgen de Diamante], doncella
[ダイアモンドヴァージン]おとめ
[daiamondo vaajin] otome
[Brillo], destello, [emoción]
[きらめき]ゆらめき[ときめき]
[kirameki] yurameki [tokimeki]
Ahora, mi alma te busca
いま、たましいがもとめてる
Ima, tamashii ga motometeru
Solo quiero encontrarte a ti
ただきみにあいたくて
Tada kimi ni aitakute
No te acerques a la travesura
[いたずら]によりそわないで
[itazura] ni yorisowanai de
No te acerques a mi rostro
かおちかづけたりしないで
Kao chikazuketari shinai de
No puedo seguir honrando a nadie más que a ti
これいじょういいひとをえんじていられない
Koreijou ii hito wo enjite irarenai
Escuchando esa voz quebrada
かみくだいたこえをきいて
Kamikudaita koe wo kiite
Comprendiendo los sentimientos latentes
くすぶるおもいにきずいて
Kusuburu omoi ni kizuite
Dejando atrás los juegos y las mentiras, abrazándote con fuerza
かけひきやうそはもうすててつよくだきよせた
Kakehiki ya uso wa mou sutete tsuyoku dakiyoseta
Las lágrimas caen en un corazón plateado
ぎんいろにかわいたこころにしずくをおとして
Giniro ni kawaita kokoro ni shizuku wo otoshite
Si se desborda, si se desborda y se derrama
さきみだれさきみだれかれるなら
Sakimidare sakimidare kareru nara
No me importa si el mundo se desmorona
せかいがはつしてもかまわない
Sekai ga hatsushite mo kamawanai
[Virgen de Diamante], doncella
[ダイアモンドヴァージン]おとめ
[daiamondo vaajin] otome
[Brillo], destello, [emoción]
[きらめき]ゆらめき[ときめき]
[kirameki] yurameki [tokimeki]
Lágrimas, fiebre y [celos]
なみだとびねつと[ジェラシー]
Namida to binetsu to [jerashii]
El amor estalla y florece
[はじ]けてさいたこい
[haji]kete saita koi
Así es como los sentimientos acumulados
かくしてきたきもちが
Kakushitekita kimochi ga
Se convierten en una batalla en mis sueños
ゆめのなかではだかになる
Yume no naka de hadaka ni naru
Siguiendo mi corazón, siendo egoísta
こころのままにわがままに
Kokoro no mama ni wagamama ni
No quiero soltarte
きみをはなしたくない
Kimi wo hanashitakunai
Las palabras ya no son necesarias... solo toca mi alma
ことばはもういらない...このたましいにふれてくれ
Kotoba wa mou iranai... kono tamashii ni furetekure
Encierra la alegría y el dolor que viven en mí
いきているよろこびといたみをきざみこんでくれ
Ikiteiru yorokobi to itami wo kizamikonde kure
Abrazándome, abrazándome, haciéndome temblar
だきしめてだきしめてくるわせて
Dakishimete dakishimete kuruwasete
La dulzura y la tristeza no se detienen
いとしさがせつなさがとまらない
Itoshi sa ga setsunasa ga tomaranai
[Virgen de Diamante], doncella
[ダイアモンドヴァージン]おとめ
[daiamondo vaajin] otome
[Brillo], destello, [emoción]
[きらめき]ゆらめき[ときめき]
[kirameki] yurameki [tokimeki]
Lágrimas, fiebre y [celos]
なみだとびねつと[ジェラシー]
Namida to binetsu to [jerashii]
El amor estalla y florece
[はじ]けてさいたこい
[haji]kete saita koi
Así es como los sentimientos acumulados
かくしてきたきもちが
Kakushitekita kimochi ga
Se convierten en una batalla en mis sueños
ゆめのなかではだかになる
Yume no naka de hadaka ni naru
Siguiendo mi corazón, siendo egoísta
こころのままにわがままに
Kokoro no mama ni wagamama ni
Quiero romper contigo
きみをつきやぶりたい
Kimi wo tsukiyaburitai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janne Da Arc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: