Transliteración y traducción generadas automáticamente

Diamond Virgin
Janne Da Arc
Vierge de Diamant
Diamond Virgin
Ne me regarde pas avec ces yeux si purs
きれいなめでみつめないで
Kirei na me de mitsumenai de
Ne me souris pas innocemment
むじゃきにわらいかけないで
Mujaki ni waraikakenai de
Ne viens pas dans mes rêves sans que je m'en rende compte
いつのまにかゆめにまでもでてこないで
Itsuno manika yume ni made mo dete konai de
C'est doux et léger [névrose]
あわくてあまい [ノイローゼ]
Awakute amai [noirooze]
Je ferme les yeux, je tue mes pensées
めをとじめまいをころして
Me wo toji memai wo koroshite
Mon cœur amoureux s'emballe, je ne peux plus le contrôler
こいごころがかそくをましてはどめがきかない
Koigokoro ga kasoku wo mashite hadome ga kikanai
Grave en moi la joie et la douleur de vivre
いきているよろこびといたみをきざみこんでくれ
Ikiteiru yorokobi to itami wo kizamikonde kure
Prends-moi dans tes bras, serre-moi fort
だきしめてだきしめてくるわせて
Dakishimete dakishimete kuruwasete
L'affection et la mélancolie ne s'arrêtent pas
いとしさがせつなさがとまらない
Itoshi sa ga setsunasa ga tomaranai
[Vierge de Diamant] jeune fille
[ダイアモンドヴァージン]おとめ
[daiamondo vaajin] otome
[Éclat] scintillement [frisson]
[きらめき]ゆらめき[ときめき]
[kirameki] yurameki [tokimeki]
Maintenant, mon âme te désire
いま、たましいがもとめてる
Ima, tamashii ga motometeru
Je veux juste te voir
ただきみにあいたくて
Tada kimi ni aitakute
Ne te blottis pas contre mes espiègleries
[いたずら]によりそわないで
[itazura] ni yorisowanai de
Ne rapproche pas ton visage du mien
かおちかづけたりしないで
Kao chikazuketari shinai de
Je ne peux plus jouer le rôle de la bonne personne
これいじょういいひとをえんじていられない
Koreijou ii hito wo enjite irarenai
Écoute ma voix brisée
かみくだいたこえをきいて
Kamikudaita koe wo kiite
Réalise mes sentiments enfouis
くすぶるおもいにきずいて
Kusuburu omoi ni kizuite
Laisse de côté les jeux et les mensonges, prends-moi fermement dans tes bras
かけひきやうそはもうすててつよくだきよせた
Kakehiki ya uso wa mou sutete tsuyoku dakiyoseta
Fais tomber des gouttes sur mon cœur asséché et argenté
ぎんいろにかわいたこころにしずくをおとして
Giniro ni kawaita kokoro ni shizuku wo otoshite
Si tu peux fleurir, fleurir et t'épanouir
さきみだれさきみだれかれるなら
Sakimidare sakimidare kareru nara
Peu importe si le monde s'effondre
せかいがはつしてもかまわない
Sekai ga hatsushite mo kamawanai
[Vierge de Diamant] jeune fille
[ダイアモンドヴァージン]おとめ
[daiamondo vaajin] otome
[Éclat] scintillement [frisson]
[きらめき]ゆらめき[ときめき]
[kirameki] yurameki [tokimeki]
Des larmes de chaleur [jalousie]
なみだとびねつと[ジェラシー]
Namida to binetsu to [jerashii]
L'amour éclatant qui s'épanouit
[はじ]けてさいたこい
[haji]kete saita koi
Les sentiments que j'ai cachés
かくしてきたきもちが
Kakushitekita kimochi ga
Se dévoilent dans mes rêves
ゆめのなかではだかになる
Yume no naka de hadaka ni naru
Comme mon cœur le veut, égoïstement
こころのままにわがままに
Kokoro no mama ni wagamama ni
Je ne veux pas te laisser partir
きみをはなしたくない
Kimi wo hanashitakunai
Les mots ne sont plus nécessaires... touche cette âme
ことばはもういらない...このたましいにふれてくれ
Kotoba wa mou iranai... kono tamashii ni furetekure
Grave en moi la joie et la douleur de vivre
いきているよろこびといたみをきざみこんでくれ
Ikiteiru yorokobi to itami wo kizamikonde kure
Prends-moi dans tes bras, serre-moi fort
だきしめてだきしめてくるわせて
Dakishimete dakishimete kuruwasete
L'affection et la mélancolie ne s'arrêtent pas
いとしさがせつなさがとまらない
Itoshi sa ga setsunasa ga tomaranai
[Vierge de Diamant] jeune fille
[ダイアモンドヴァージン]おとめ
[daiamondo vaajin] otome
[Éclat] scintillement [frisson]
[きらめき]ゆらめき[ときめき]
[kirameki] yurameki [tokimeki]
Des larmes de chaleur [jalousie]
なみだとびねつと[ジェラシー]
Namida to binetsu to [jerashii]
L'amour éclatant qui s'épanouit
[はじ]けてさいたこい
[haji]kete saita koi
Les sentiments que j'ai cachés
かくしてきたきもちが
Kakushitekita kimochi ga
Se dévoilent dans mes rêves
ゆめのなかではだかになる
Yume no naka de hadaka ni naru
Comme mon cœur le veut, égoïstement
こころのままにわがままに
Kokoro no mama ni wagamama ni
Je veux te percer à jour.
きみをつきやぶりたい
Kimi wo tsukiyaburitai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janne Da Arc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: