Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kaze Ni Notte
Janne Da Arc
Emporté par le Vent
Kaze Ni Notte
Doucement, je veux livrer des fleurs blanches et des prières au vent
そっと風に乗って白い花と祈りを届けたい
Sotto kaze ni notte shiroi hana to inori wo todoketai
Les étoiles vont sûrement tomber, au-delà du ciel, une nouvelle... vie naît
きっと星が降って空の彼方また新しい... 命生まれ
Kitto hoshi ga futte sora no kanata mata atarashii... inochi umare
Un garçon dérive dans une mer sombre
暗い海を漂う少年
Kurai umi wo tadayou shounen
Les vagues ont chanté une berceuse qui a endormi la ville
波が歌った子守唄街を眠らせた
Nami ga utta komoriuta machi wo nemuraseta
D'un lointain îlot du sud, un [requiem] flotte faiblement
南の島から微かに流れる [レクイエム]
Minami no shima kara kasuka ni nagareru [rekuiemu]
Les rêves, les souvenirs, même les souhaits... sont engloutis
夢も思い出も願いさえも... 飲み込まれ
Yume mo omoide mo negai sae mo... nomikomare
Doucement, je veux livrer des fleurs blanches et des prières au vent
そっと風に乗って白い花と祈りを届けたい
Sotto kaze ni notte shiroi hana to inori wo todoketai
Ce ciel était si bleu qu'il me faisait tourner la tête
めまいがするほど青すぎたあの空
Memai ga suru hodo ao sugita ano sora
Des nuages de couleur triste s'éloignent
悲しい色した雲が流れて
Kanashii iro shita kumo ga nagarete
Le temps fondu s'écoule, regarde, comme du sable
溶けた時間は過ぎてゆくほら砂のように
Toketa jikan wa sugite yuku hora suna no you ni
Un jour, même si les sourires des enfants reviennent dans cette ville
いつかこの街にまた子供たちの笑顔が
Itsuka kono machi ni mata kodomo-tachi no egao ga
Cet enfant ne... reviendra plus
戻ったとしてもあの子はもう... 帰らない
Modotta toshitemo ano ko wa mou... kaeranai
Doucement, j'attends la nuit, seul, mon père pleure en silence
そっと夜を待って一人になって父は静かに泣く
Sotto yoru wo matte hitori ni natte chichi wa shizuka ni naku
Le bruit des vagues qui vont et viennent est juste triste
寄せて返す波音ただ悲しくて
Yosete kaesu namioto tada kanashikute
Les larmes se répandent, ma mère court vers la mer, poursuivant cet enfant
涙散って母は海へあの子を追いかけて
Namida chitte haha wa umi e ano ko wo oikakete
Car le ciel rougeoyant s'éloigne
茜色の空流れてしまうから
Akaneiru no sora nagarete shimau kara
Je dors toujours dans mes rêves, vivant dans mes rêves, tant de lumières
ずっと夢に眠り 夢に生きる幾つもの灯
Zutto yume ni nemuri yume ni ikiru ikutsu mono tomoshibi
Dans une mer déserte, je ferme les yeux, paisiblement
誰もいない海目を閉じ やすらかに
Daremo inai umi me wo toji yasuraka ni
Les oiseaux chantent, la verdure fleurit, même si le temps passe
鳥が歌い 緑が咲き 時代が流れても
Tori ga utai midori ga saki jidai ga nagaretemo
Je n'oublierai jamais le ciel de décembre
十二月の空忘れはしないから
Juu-ni gatsu no sora wasure wa shinai kara
Donnez-moi plus de vent, un vent fort pour que l'âme de cet enfant
もっと風をください 強い風をあの子の魂が
Motto kaze wo kudasai tsuyoi kaze wo ano ko no tamashii ga
Puisse s'élever haut, pour retourner dans le ciel
高く昇るように空へ還れるように
Takaku noboru you ni sora e kaereru you ni
Je veux livrer des fleurs blanches et des prières au vent
風に乗って白い花と祈りを届けたい
Kaze ni notte shiroi hana to inori wo todoketai
Ce ciel était si bleu qu'il me faisait tourner la tête
めまいがするほど青すぎたあの空
Memai ga suru hodo ao sugita ano sora
Que cette prière... dans le monde entier... puisse atteindre son but.
世界中の... この祈り... 届きますように
Sekaijuu no... kono inori... todokimasu you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janne Da Arc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: