Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ring
Janne Da Arc
Anillo
Ring
Brillando la luz, en un rincón de la habitación, sonríes
まばゆい光 差し込む部屋の片隅で笑ってる
mabayui hikari sashikomu heya no katasumi de waratteru
Las fotos de nosotros, ya no están
写真の二人 今はいない
shashin no futari ima wa inai
Al mirar hacia el cielo, tan azul y claro
ふと見上げた空は青く透き通っているのに
futo miageta sora wa aoku sukitootte iru no ni
Mi corazón no puede despejarse
僕の心晴れなくて
boku no kokoro harenakute
La falta de sinceridad entre nosotros
素直になれなかった二人のすれ違いが
sunao ni narenakatta futari no surechigai ga
Seguramente son las cosas que perdimos, que nunca volverán
きっと失くしたもの 二度と元に
kitto nakushita mono nido to moto ni
Lo sabía, pero
戻らないことわかっていたけど
modoranai koto wakatte ita kedo
Con el dedo delgado que desechó el anillo de plata, ¿a quién tocas?
銀のリング捨てた細い指で 君は誰に触れるの
gin no ringu suteta hosoi yubi de kimi wa dare ni fureru no
Incluso los dulces recuerdos, ahora me aprietan el pecho
甘い過去の時間さえも 今は胸をしめつけ
amai kako no jikan sae mo ima wa mune wo shimetsuke
Al menos, que mis sentimientos lleguen a ti
せめて僕の思いだけは どうか君に届いて
semate boku no omoi dake wa douka kimi ni todoite
Con un corazón que parece quebrarse, rezo al cielo con fuerza
壊れそうな心抱いて 強く空に願うよ
kowaresou na kokoro daite tsuyoku sora ni negau yo
No puedo dormir, la noche sigue, la luz de la luna ilumina
眠れぬ夜 続いて 月のあかりが照らしだす
nemurenu yoru tsuzuite tsuki no akari ga terashidasu
Vi tu sombra en el paisaje
景色に君のかげが見えた
keshiki ni kimi no kage ga mieta
Me decía que ya estaba acostumbrado a estar solo
一人きりに慣れたと言い聞かせていたはずが
hitori kiri ni nareta to iikikase te ita hazu ga
Pero mi corazón no puede mentir
心嘘はつけなくて
kokoro uso wa tsukenakute
Días que fueron demasiado brillantes, la soledad crece
まぶしすぎたあの日々 淋しさ募らせていく
mabushisugita ano hibi sabishisa tsunorasete iku
Pero no puedo desechar esos momentos brillantes
だけど捨てられない 輝く時
dakedo suterarenai kagayaku toki
Aunque ahora pudiera empezar a caminar
たとえ今歩き出せたとしても
tatoe ima arukidaseta to shitemo
Con el dedo donde desapareció el anillo de plata, ¿qué debo agarrar?
銀のリング消えた僕の指は 何をつかめばいいの
gin no ringu kieta boku no yubi wa nani wo tsukameba ii no
Cuando soñábamos el mismo sueño, debí haberlo sabido
同じ夢を見てた頃は 知っていたはずなのに
onaji yume wo miteta koro wa shitte ita hazu na no ni
La próxima estación que cambia, un poco me entrego al corazón
移り変わる次の季節 少し心委ねて
utsurikawaru tsugi no kisetsu sukoshi kokoro yudane te
Seguramente lo llevaré bien con el viento, pensando en ti por siempre
きっと上手く風に乗せて 永遠に君を思うよ
kitto umaku kaze ni nosete eien ni kimi wo omou yo
Con el dedo delgado que desechó el anillo de plata, ¿a quién tocas?
銀のリング捨てた細い指で 君は誰に触れるの
gin no ringu suteta hosoi yubi de kimi wa dare ni fureru no
Incluso los dulces recuerdos, ahora me aprietan el pecho
甘い過去の時間さえも 今は胸をしめつけ
amai kako no jikan sae mo ima wa mune wo shimetsuke
Al menos, que mis sentimientos lleguen a ti
せめて僕の思いだけは どうか君に届いて
semate boku no omoi dake wa douka kimi ni todoite
Con un corazón que parece quebrarse, rezo al cielo con fuerza
壊れそうな心抱いて 強く空に願うよ
kowaresou na kokoro daite tsuyoku sora ni negau yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janne Da Arc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: