Transliteración y traducción generadas automáticamente
Mizumi
Janne D'arc
Mizumi
Mizumi
En la luz suave de la luna reflejada en el lago
水辺にそった月明かりやわらかに揺れる [陽炎]
Mizuben ni sotta tsukiakari yawaraka ni yureru [kagerou]
Vi tu ilusión brillar en la noche del lago
[きらめく]夜の湖にあなたの幻を見た
[kirameku] yoru no mizuumi ni anata no maboroshi wo mita
Como un recuerdo que se extiende como una llama
訪問のように広がる思い出と
Homon no you ni hirogaru omoide to
Te besé en el tranquilo bosque
静かな森に口づけをして
Shizuka na mori ni kuchizuke wo shite
Aunque haya hundido en este mar la 'prueba' de mi amor por ti
君を愛してきた「証」をこの海に沈めたとしても
Kimi wo aishitekita "akashi" wo kono umi ni shizumeta toshitemo
Nunca olvidaré el tiempo que pasé contigo
君と過ごしてきた時間を僕は永遠に忘れないよ
Kimi to sugoshitekita jikan wo boku wa towa ni wasurenai yo
La canción de cuna de la voz del viento marca el final de un sueño brillante
風の声の子守唄まぶしかった夢の終わり
Kaze no koe no komoriuta mabushikatta yume no owari
Dentro de una cálida luz, te vi sonreír suavemente
あたたかな光の中であなたがそっと微笑んだ
Atataka na hikari no naka de anata ga sotto hohoenda
El sol se levanta y mira el cielo azul
朝日は昇り青空を見上げた
Asahi wa nobori aozora wo miageta
Rezo por el pájaro que se eleva
飛び立つ鳥に祈りを込めて
Tobitatsu tori ni inori wo komete
Aunque haya hundido en este mar la 'prueba' de mi amor por ti
君を愛してきた「証」をこの海に沈めたとしても
Kimi wo aishitekita "akashi" wo kono umi ni shizumeta toshitemo
Nunca olvidaré el tiempo que pasé contigo
君と過ごしてきた時間を僕は永遠に忘れないよ
Kimi to sugoshitekita jikan wo boku wa towa ni wasurenai yo
Solo quiero saber el significado del amor, aún no tengo una respuesta clara
ただ愛の意味を知りたくてまだ確かな答えはなくて
Tada ai no imi wo shiritakute mada tashika na kotae wa nakute
Solo quiero ver tu sonrisa, aún las lágrimas no se detienen
ただ君の笑顔が見たくてまだ涙が止まらなくて
Tada kimi no egao ga mitakute mada namida ga tomaranakute
El sol se levanta y mira el cielo azul
朝日は昇り青空を見上げた
Asahi wa nobori aozora wo miageta
Rezo por el pájaro que se eleva
飛び立つ鳥に祈りを込めて
Tobitatsu tori ni inori wo komete
Solo quiero saber el significado del amor, ahora entiendo un poco
ただ愛の意味を知りたくて今少しわかった気がして
Tada ai no imi wo shiritakute ima sukoshi wakatta ki ga shite
Solo quiero ver tu sonrisa, finalmente limpio mis lágrimas
ただ君の笑顔が見たくて今やっと涙拭えて
Tada kimi no egao ga mitakute ima yatto namida nuguete
Cuando se dice que amar a alguien es perderlo, en el momento de la pérdida
人を愛するということは別れた時、失くした時に
Hito wo aisuru to iu koto wa wakareta toki, nakushita tokini
¿Cuánto tiempo se tarda en sentir un 'gracias' desde allí?
どれだけそこで「ありがとう」と感じるかどうかだと思う
Doredake soko de "arigatou" to kanjiru ka douka dato omou
¿Puedes escuchar mi voz? ¿Puedo transmitir mis sentimientos?
僕のこの声聞こえますか?僕の気持ち伝わりますか
Boku no kono koe kikoemasuka? boku no kimochi tsutawarimasuka?
¿Puede mi corazón ser escuchado? ¿Pueden mis pensamientos llegar?
僕の心が聞こえますか?僕の想い届きますか
Boku no kokoro ga kikoemasuka? boku no omoi todokimasuka?
Nunca olvidaré, nunca te olvidaré
僕は永遠に忘れはしない決して君を忘れはしない
Boku wa towa ni wasure wa shinai kesshite kimi wo wasure wa shinai
Porque fui la 'prueba' de mi amor por ti, te doy las 'gracias'
僕が君を愛した「証」だから君に「ありがとう」を
Boku ga kimi wo aishita "akashi" dakara kimi ni "arigatou" wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janne D'arc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: