Traducción generada automáticamente

Kulkurin Kuu
Janne Tulkki
El resplandor del vagabundo
Kulkurin Kuu
Miraba el camino mientras caminaba,Katselin tietä kulkiessain,
por qué no se lleva, solo se eleva.miksei se vietä, nousee se vain.
Pesado es el paso, El resplandor del vagabundo,Raskas on askel, Kulkurin Kuu,
pronto se une al aire a mi lado.pian seurakseni ilmaan tuu.
Viajando de algún lugar a otro,Matkalla jostain, jonnekkin taas,
juntos dos, así caminamos.kimpassa kahden, näin kuljetaan.
No se busca la compañía de otros,Seuraa ei muiden kaivatakaan,
solo amigos de a dos.ystävät kahden vaan.
En el cielo brilla El resplandor del vagabundo,Taivaalla loistaa Kulkurin Kuu,
que nadie más puede llevarse de mí.sitä ei viedä multa voi muut.
El alma del vagabundo, corazón y boca,Kulkurin sielu, sydän ja suu,
se confían el uno al otro.toisilleen uskoutuu.
Para algunos brilla siempre el sol,Joillekkin paistaa aurinko ain'
para otros solo un reflejo.toisille pelkkä heijastus vain.
El brillo del sol en la superficie de la luna,Auringon paiste pinnalta kuun,
se me llega de esta manera también.jo mullekkin näin kantautuu.
Ambos, al caminar,Kumpikin meistä, kulkiessaan,
hemos visto muchos noctámbulos.nähnyt on monta yönkulkijaa.
Pero no se cuentan entre ellos,Kerrota niistä ei kuintenkaan,
como máximo entre nosotros dos.toisilleen korkeintaan.
En el cielo brilla...Taivaalla loistaa..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janne Tulkki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: