Traducción generada automáticamente

Schwarzer Witwer
Janus
Viudo Negro
Schwarzer Witwer
Cuando sales por la puerta por la nocheWenn du abends aus der Türe gehst
giras la llave dos veces.drehst du den Schlüssel zweimal um.
Y cuando regresas, puede serUnd wenn du zurückkommst, kann es sein
que tarde en la noche, completamente solodaß du spät nachts noch, ganz allein
te encuentres frente a tu propia puertavor deiner eigenen Türe stehst
petrificado, inmóvil y en silencio.zu Stein erstarrt, reglos und stumm.
Entonces escuchas claramente (solo susurros...)Dann hörst du deutlich (leise nur...)
alguien merodeando adentrodrinnen schleicht jemand umher
buscándote en las habitaciones vacíassucht dich in den leeren Räumen
y cuando duermes en tus sueños.und wenn du schläfst in deinen Träumen.
Respirando pesadamente entras al pasilloSchwer atmend betrittst du den Flur
pero aparte de ti, no hay nadie más.doch außer dir ist da keiner mehr.
Viudo Negro, viudo NegroSchwarzer Witwer, schwarzer Witwer
Tus amigos piensan que desde la muerte de tu esposaDeine Freunde meinen, seit dem Tod deiner Frau
te has vuelto cada vez más extraño.wärst du zunehmend sonderbar.
Estás seguro de que solo quieren atormentarte.Du bist dir sicher, sie wollen dich nur quälen.
Tienes muchas ganas de contarles todoDu hättest große Lust ihnen alles zu erzählen
mientras estás seguro de que saben exactamentedabei bist du dir sicher, sie wissen genau
cómo fue en realidad.wie es in Wirklichkeit war.
Has traído once rollos de nylonDu hast elf Rollen Nylon mitgebracht
y has colocado cuidadosamente los hilosund die Fäden sorgsam verlegt
de la calefacción a las lámparasvon der Heizung zu den Lampen
a las molduras de la paredzu den Leisten an der Wand
y desde allí hasta tu mano.und von dort dann in deine Hand.
Ahora te agachas en la oscuridad cada nocheJetzt kauerst du im Dunkel jede Nacht
y esperas a que algo se mueva.und wartest, daß sich etwas regt.
Viudo Negro, viudo NegroSchwarzer Witwer, schwarzer Witwer
Nadie entra aquí sin ser reconocido.Hierrein kommt keiner unerkannt.
Viudo Negro, viudo NegroSchwarzer Witwer, schwarzer Witwer
Tienes los hilos en tus manos.Du hältst die Fäden in der Hand.
Y si te duermes de agotamientoUnd schläfst du vor Erschöpfung ein
el mismo sueño, cada noche:derselbe Traum, jede Nacht:
los hilos se rompen, ves a tu esposadie Fäden reißen, du siehst deine Frau
el cabello quemado, los labios grisesdas Haar verbrannt, die Lippen grau
y antes de despertar la escuchas gritar:und bevor du aufwachst hörst du sie schrein:
¡Asesino! ¡Me mataste!Mörder! Du hast mich umgebracht!
Viudo Negro, viudo NegroSchwarzer Witwer, schwarzer Witwer
La espera te está volviendo loco.Das Warten raubt dir den Verstand.
Viudo Negro, viudo NegroSchwarzer Witwer, schwarzer Witwer
Mirando fijamente los hilos en tu mano.Du starrst auf die Fäden in deiner Hand.
Viudo Negro, viudo NegroSchwarzer Witwer, schwarzer Witwer
¡Había algo! Una sombra en la pared.Da war doch was! Ein Schatten an der Wand!
Viudo Negro, viudo NegroSchwarzer Witwer, schwarzer Witwer
Algo te arranca los hilos de la mano.Etwas reisst dir die Fäden aus der Hand.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Janus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: