Traducción generada automáticamente

São Paulo, 2015
Jão
São Paulo, 2015
São Paulo, 2015
Another sleepless night in the best suiteOutra noite em claro na melhor suíte
Everything has gone wrong, my body admitsTudo já deu errado, meu corpo admite
Dreaming very high, the sky is the limitSonhando muito alto, o chão é o limite
Once again I got lostOutra vez eu me perdi
Diamonds on my chest, satin on my skinDiamantes no meu peito, cetim na minha pele
In the cold dawn, I am a feverNa madrugada fria, eu sou uma febre
Searching in myself because no one canBuscando em mim porque ninguém consegue
Just stay hereSó permanecer aqui
From the countryside to the asphalt, a jacket, head held highDo campo pro asfalto, uma jaqueta, queixo alto
I tear through the night, heart in handVou rasgando pela noite, o coração na mão
Running away from myself and all my pastFugindo de mim mesmo e de todo o meu passado
Paying myself, I pretend, killing loves in vainMe pagando, eu finjo, mato amores em vão
Anybody's bed to fill me upCama de qualquer pessoa pra me preencher
São Paulo is a drug, it will use youSão Paulo é uma droga, vai usar você
Thousands of people suffering in a bathroomMilhares de pessoas num banheiro a padecer
You will go up, you will go downVocê vai subir, você vai descer
Every night I go out to escape from myselfToda noite eu saio pra fugir de mim
And every night I always find myself like thisE toda noite eu sempre me encontro assim
My God, you promised you would take care of meMeu Deus, você jurou que ia cuidar de mim
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
São Paulo is a world so sad, so beautifulSão Paulo é um mundo tão triste, tão linda
Gave everything I had, took what I hadDeu tudo que eu tenho, tirou o que eu tinha
I run away from myself, find myself at the exitEu fujo de mim, me encontro na saída
But I'll get used to itMas vou me acostumar
Another night, I surrender, top of a skyscraperOutra noite, eu me entrego, topo de um arranha-céu
I own the world, dreams for rentSou dono do mundo, sonhos de aluguel
And when I face myself, I sigh with a low voiceE quando me encaro, suspiro com a voz baixa
I don't feel bad, I just don't feel anythingEu não me sinto mal, eu só não sinto nada
From the countryside to the asphalt, a jacket, head held highDo campo pro asfalto, uma jaqueta, queixo alto
I tear through the night, heart in handVou rasgando pela noite, o coração na mão
Running away from myself and all my pastFugindo de mim mesmo e de todo o meu passado
Paying myself, I pretend, killing loves in vainMe pagando, eu finjo, mato amores em vão
Anybody's bed to fill me upCama de qualquer pessoa pra me preencher
São Paulo is a drug, it will use youSão Paulo é uma droga, vai usar você
Thousands of people suffering in a bathroomMilhares de pessoas num banheiro a padecer
You will go up, you will go downVocê vai subir, você vai descer
Every night I go out to escape from myselfToda noite eu saio pra fugir de mim
And every night I always find myself like thisE toda noite eu sempre me encontro assim
My God, you promised you would take care of meMeu Deus, você jurou que ia cuidar de mim
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
Every light of this cityCada luz dessa cidade
Enters through my eyesEntra pelo meu olho
In the windows, the insomniaNas janelas, a insônia
Of a million dreamsDe um milhão de sonhos
The fire looks at me, cold and falseO fogo me olha, frio e falso
The street consolesA rua consola
Safe and soundSão e salvo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: