Traducción generada automáticamente

Você Vai Me Destruir
Jão
Tu Vas Me Détruire
Você Vai Me Destruir
Ta bouche sur la mienne, ma malédictionTua boca na minha, minha desgraça
Ton cœur contre le mien, ça cogne et ça déchireTeu peito no meu, só bate e arregaça
Je te veux et toi tu fais semblantEu quero você e você disfarça
Avec cette tête de celle qui va me détruireCom essa cara de quem vai me destruir
Petite ville, on se croiseCidade pequena, a gente se esbarra
Tu passes en souriant devant chez moiCê passa sorrindo em frente de casa
Je te dis je t'aime et tu fais semblantTe digo te amo e você disfarça
Avec cette tête de celle qui va me détruireCom essa cara de quem vai me destruir
Tu n'aimes personneVocê não ama ninguém
Tu ne me laisses pas aller plus loinNem me deixa ir além
J'ai peur de te demanderEu tenho medo de te perguntar
Ce qu'on estO que a gente é
Tu ébranles ma foiVocê abala minha fé
Tu n'aimes personneVocê não ama ninguém
Tu ne me laisses pas aller plus loinNem me deixa ir além
Alors tu vois, fais-moi la faveur de me laisser partirEntão viu, vê se me deixa ir
Je reste iciEu continuo aqui
Tu vas me détruireCê vai me destruir
Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partirMe deixa ir, me deixa ir, me deixa ir
Laisse-moi partirMe deixa ir
Tu vas me détruireCê vai me destruir
Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisseMe deixa ir, me deixa ir, me deixa
Laisse-moi partirMe deixa ir
Tu vas me détruireCê vai me destruir
Petite ville, on se croiseCidade pequena, a gente se esbarra
Tu passes en souriant devant chez moiCê passa sorrindo em frente de casa
Je te dis je t'aime et tu fais semblantTe digo te amo e você disfarça
Avec cette tête de celle qui va me détruireCom essa cara de quem vai me destruir
Tu n'aimes personneVocê não ama ninguém
Tu ne me laisses pas aller plus loinNem me deixa ir além
J'ai peur de te demanderEu tenho medo de te perguntar
Ce qu'on estO que a gente é
Tu ébranles ma foiVocê abala minha fé
Tu n'aimes personneVocê não ama ninguém
Tu ne me laisses pas aller plus loinNem me deixa ir além
Alors tu vois, fais-moi la faveur de me laisser partirEntão viu, vê se me deixa ir
Je reste iciEu continuo aqui
Tu vas me détruireCê vai me destruir
Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partirMe deixa ir, me deixa ir, me deixa ir
Laisse-moi partirMe deixa ir
Tu vas me détruireCê vai me destruir
Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisseMe deixa ir, me deixa ir, me deixa
Laisse-moi partirMe deixa ir
Tu vas me détruireCê vai me destruir
Tu n'aimes personneVocê não ama ninguém
Tu ne me laisses pas aller plus loin (aïe, ah)Nem me deixa ir além (ai, ah)
J'ai peur de te demander (j'ai peur)Eu tenho medo de te perguntar (eu tenho medo)
Ce qu'on estO que a gente é
Tu ébranles ma foi (oh-oh-ooh)Você abala minha fé (oh-oh-ooh)
Tu n'aimes personne (tu n'aimes personne)Você não ama ninguém (você não ama ninguém)
Tu ne me laisses pas aller plus loin (tu ne me laisses pas)Nem me deixa ir além (nem me deixa)
Alors tu vois, fais-moi la faveur de me laisser partirEntão viu, vê se me deixa ir
Je reste iciEu continuo aqui
Tu vas me détruireCê vai me destruir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: