Transliteración y traducción generadas automáticamente
Aishuu Kousaten
Japahari Net
Cruce de lamentos
Aishuu Kousaten
Al encenderse el crepúsculo
ゆうぐれがともすころ
Yuugure ga tomosu koro
La sonrisa estaba en algún lugar, ausente
えがおはどこかせつなかった
Egao wa doko ka setsu nakatta
En la sociedad de adultos implacables
きびしいおとなのしゃかいでは
Kibishii otona no shakai dewa
Siempre me sentí impotente
いつものようにむりょくだった
Itsumo no you ni muryoku datta
Ya sea que tenga sentido o no
いみがあろうとなかろうと
Imi ga arou to nakarou to
Quería vivir como si lo tuviera
おもえるようにいきたかった
Omoeru you ni ikitakatta
Aunque intentara ver una figura triste
かなしむすがたみようとも
Kanashimu sugata miyou tomo
Quería ser yo mismo
おれはおれでありたかった
Ore wa ore de aritakatta
Siempre es incómodo, ¿verdad?
いつもてもちばなねえよ
Itsumitemo buzama nee yo
Tanto yo como el mundo somos incómodos
おれもせけんもぶざまだ
Ore mo seken mo buzama da
¿Es torpeza o falta de experiencia?
ぶきようなのかだらしないのか
Bukiyou na no ka darashinai no ka
¿Es que el corazón es débil? Hacia esa ciudad donde flota la melancolía
こころがよわいのかあいしゅうただようあのまちへ
Kokoro ga yowai no ka aishuu tadayou ano machi e
Algún día, con el pecho hinchado
いつの日かむねをはって
Itsu no hi ka mune o hatte
Quería decir 'he vuelto'
かえってきたよ」そういいたくて
"kaette kita yo" sou iitakute
En algún momento, comencé a caminar
いつのころかあるきだした
Itsu no koro ka aruki dashita
Solo quería ser reconocido
ただひたすらみとめられたくて
Tada hita sura mitomeraretakute
No había rastro de melancolía en ningún lado
あいしゅうなんてどこにもなかった
Aishuu nante doko ni mo nakatta
Los colores de la ciudad eran transparentes
まちのいろはとうめいだった
Machi no iro wa toumei datta
El paisaje rural de color naranja
おれんじいろのいなかのけしきは
Orenji iro no inaka no keshiki wa
No se veía en ninguna parte
どこにもみあたらなかった
Doko ni mo miatara nakatta
Sin entender ni la derecha ni la izquierda
みぎもひだりもわからなくて
Migi mo hidari mo wakaranakute
De todos modos, corrí hacia adelante
とにかくまえへはしった
Tonikaku mae e hashitta
¿Es bueno o malo? No entendía nada
いいかわるいのかまえがどこかもわからなくとも
Ii ka warui no ka mae ga doko ka mo wakaranaku tomo
Pero aún así, solo podía correr
それでもはしるしかなかった
Sore demo hashiru shika nakatta
Algún día, con el pecho hinchado
いつの日かむねをはって
Itsu no hi ka mune o hatte
Quería decir 'he vuelto'
かえってきたよ」そういいたくて
"kaette kita yo" sou iitakute
En algún momento, comencé a caminar
いつのころかあるきだした
Itsu no koro ka aruki dashita
Solo quería ser reconocido
ただひたすらみとめられたくて
Tada hita sura mitomeraretakute
La apariencia humana en el cruce de lamentos
にんげんもようあいしゅうこうさてん
Ningen moyou aishuu kousaten
¿Puedo hacerlo en este punto medio?
このまんなかでおれはやれるか
Kono mannaka de ore wa yareru ka
¿Puedo seguir siendo yo mismo?
おれはおれでありつづけるか
Ore wa ore de ari tsuzukeru ka
Y luego, ¿puedo hacer realidad mis sueños?
そしてゆめをかなえるか
Soshite yume o kanaeru ka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Japahari Net y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: