Traducción generada automáticamente

Quiero Ser Poeta
Jarabe de Palo
Je veux être poète
Quiero Ser Poeta
J'ai appris à marcherHe aprendido cómo andar
au-dessus du soleil sans me brûler les pieds.por encima del sol sin quemarme los pies.
Je peux l'enlacerLo he podido abrazar
sans sentir la chaleur qu'on dit qu'il dégage.sin notar el calor que dicen que desprende
J'ai appris à volerHe aprendido a volar
avec le vent qui souffle juste pour te voir.con el viento que sopla tan solo "pa" verte.
Même si tu es si loin,Aunque tú estés tan lejos,
je viendrai te chercher et plus tard qui sait.vendré a buscarte y más tarde quién sabe.
Je veux être poèteQuiero ser poeta
et te dire en facey decirte a la cara
que tu me plais un peu ou même beaucoup, c'est fou.que me gustas un poco o mejor con locura.
Je veux être poèteQuiero ser poeta
et te supplier en facey rogarte por la cara
que tu restes un moment ou même pour toujours.que te quedes un rato o mejor para siempre.
(refrain)(estribillo)
Tu me fais peur et j'ai de la peine,Me das miedo y siento pena,
de la peine, de la peine, oh là là.pena, penita pena.
J'ai appris à t'aimer un peu plus chaque jour.He aprendido a quererte cada día un poco más.
J'ai appris à t'oublier un peu plus chaque jour.He aprendido a olvidarte cada dí un poco más.
Et j'ai de la peine, de la peine, oh là là.Y siento pena, penita pena.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jarabe de Palo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: