Traducción generada automáticamente

No Se Estar Enamorado
Jarabe de Palo
Je Ne Sais Pas Être Amoureux
No Se Estar Enamorado
Je ne sais pas être amoureux, ni te regarder amoureuxNo se estar enamorado, ni mirarte enamorado
Et te dire que je t'aime, quand je suis amoureuxY decirte que te quiero, cuando estoy enamorado
Je ne sais pas être amoureux, ni t'embrasser amoureuxNo se estar enamorado, ni besarte enamorado
Même quand je t'aime, je ne sais pas que je suis amoureuxNi siquiera cuando te amo se que estoy enamorado
Ici, tu changes de rythme et tu fais deux tours dans le cercleAquí cambias de ritmo y le das dos vueltas al circulo
Je t'aime à la folie et je ne sais pas être amoureuxYo te quiero con locura y no se estar enamorado
Apprendre me coûte tellement, que je crois que je ne vaux rienAprenderme cuesta tanto, que me creo que no valgo
Habituer à ne pas aimer, je croyais que je ne t'aimais pas, que je ne me connaissais pas si peuAcostumbrado a no querer, creí que no te quería, que poco no me conocía
Je croyais que je ne t'aimais pas, et sans toi je mourrais, ouaisCreí que no te quería, y sin ti me moriría yee
Les changements dans le refrain sont plus rapides et tu peuxLos cambios en el coro son más rápido y te puedes
te perdre, il est recommandé d'écouter la chanson etperder, es recomendable que escuches la canción y
de la jouerque la toques
Des choses de l'amour, je ne sais rienDe las cosas de querer solo se que no se nada
Des choses de l'amour, je sais juste que je ne sais rienDe las cosas del querer solo se que nada se
Avec les choses de l'amour, c'est difficile de savoirCon las cosas de querer que difícil es saber
Quand tu es amoureux et sans toi je mourraisCuando estas enamorado y sin ti me moriría " Coro
Je ne sais pas être amoureuxoooooNo se estar enamoradoooooo
Ni te dire que je t'aime, ni te crier que je t'aime,Ni decirte que te quiero, ni gritarte que te amo,
Apprendre coûte tellement, tellement tellement tellementAprender cuesta tanto, tanto tanto tanto tanto
Je croyais que je ne t'aimais pas, et sans toi je ne sais pas ce que je feraisCreí que no te quería, y sin ti no se que haría
Et sans toi je ne vivrais pas, et sans toi je mourrais.Y sin ti no viviría, y sin ti me moriría



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jarabe de Palo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: