Traducción generada automáticamente

Frío
Jarabe de Palo
Kalt
Frío
Kalt, wenn du bei mir bist, fühlst du KälteFrío, cuando estás conmigo sientes frío
Wenn du mich anstarrst, siehst du KälteSi me miras fijo ves frío
Wenn ich dir etwas sage, hörst du KälteCuando algo te digo oyes frío
Kalt, distanziert und scheuFrío, distante y esquivo
Angst, dich kommen zu sehen und du sagst kaltMiedo, a verte llegar y tu digas frío
Zu einem Kuss, einer Umarmung und später die LeereA un beso, un abrazo y más tarde el vacío
Dass das Feuer entfacht und danach die Kälte kommtA que prenda el fuego y después llegue el frío
Kalt, so ist es geschehen.Frío, así ha sucedido.
Es regnet draußenLlueve afuera
Die Zeit ist vergangenPasó el tiempo
Und ich erinnere mich an dichY me acuerdo de ti
An diese unglaublichen TageDe esos días increíbles
An deine unvergleichliche Liebe.De tú amor irrepetible.
Es regnet draußen und es ist kaltLlueve afuera y hace frío
Ich habe nie gewusst, wie man sich verabschiedetNunca supe despedirme
Ich wollte dir nur sagenSólo quería decirte
Dass es den Valentinstag nicht gibt.Que San Valentín no existe.
Kalt, wenn ich dir etwas gegeben habe, habe ich dir Kälte gegebenFrío, si algo me has pedido te he dado frío
Wenn du mich geliebt hast, hattest du KälteCuando me has querido frío has tenido
Wo einst Zuneigung war, ist jetzt nur KälteDonde hubo cariño ahora sólo hay frío
Kalt und ich fühle es nichtFrío y yo sin sentirlo
Angst, die Straße zu überqueren, die ins Vergessen führtMiedo a cruzar la calle que lleva al olvido
Nach Hause zu kommen und nicht mit dir zu seinA volver a casa y no sea contigo
Wach zu werden, tot vor KälteA despertar muerto de frío
Kalt, weil du gegangen bist.Frío porque tú te has ido.
Es war ein Augenblick, ich habe Kälte gespürtHa sido un instante, he sentido frío
Vielleicht die, die du mit mir hast.Quizás el que tú tienes conmigo.
Es regnet draußenLlueve afuera
Die Zeit ist vergangenPasó el tiempo
Ich erinnere mich an dichMe acuerdo de ti
An diese unglaublichen TageDe esos días increíbles
An deine unvergleichliche Liebe.De tú amor irrepetible.
Es regnet draußen und es ist kaltLlueve afuera y hace frío
Ich habe nie gewusst, wie man sich verabschiedetNunca supe despedirme
Ich wollte dir nur sagenSólo quería decirte
Dass es den Valentinstag nicht gibt.Que San Valentín no existe.
Es regnet draußenLlueve afuera
Und in der FerneY a lo lejos
Spielt ein Hit von Johnny CashSuena un hit de Johnny Cash
Er spricht von wahrer LiebeHabla de amor verdadero
Verurteilt zum Unmöglichen.Condenado a lo imposible.
Es regnet draußen und es ist kaltLlueve afuera y hace frío
Entschuldige, ich wollte dir nur sagenPerdóname, sólo quería decirte
Dass es den Valentinstag nicht gibtQue San Valentín no existe
Entschuldige. Der Valentinstag existiert nicht.Perdóname. San Valentín no existe.
Entschuldige. Der Valentinstag existiert nicht.Perdóname. San Valentín no existe.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jarabe de Palo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: