Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 29.836
LetraSignificado

Froid

Frío

Froid, quand tu es avec moi tu ressens le froidFrío, cuando estás conmigo sientes frío
Si tu me regardes fixement tu vois le froidSi me miras fijo ves frío
Quand je te dis quelque chose tu entends le froidCuando algo te digo oyes frío
Froid, distant et fuyantFrío, distante y esquivo
Peur, de te voir arriver et que tu dises froidMiedo, a verte llegar y tu digas frío
À un bisou, un câlin et plus tard le videA un beso, un abrazo y más tarde el vacío
À ce que le feu prenne et après arrive le froidA que prenda el fuego y después llegue el frío
Froid, c'est comme ça que ça s'est passé.Frío, así ha sucedido.

Il pleut dehorsLlueve afuera
Le temps a passéPasó el tiempo
Et je pense à toiY me acuerdo de ti
À ces jours incroyablesDe esos días increíbles
À ton amour inégalable.De tú amor irrepetible.

Il pleut dehors et il fait froidLlueve afuera y hace frío
Je n'ai jamais su dire au revoirNunca supe despedirme
Je voulais juste te direSólo quería decirte
Que la Saint-Valentin n'existe pas.Que San Valentín no existe.

Froid, si tu m'as demandé quelque chose je t'ai donné du froidFrío, si algo me has pedido te he dado frío
Quand tu m'as aimé tu as eu du froidCuando me has querido frío has tenido
Là où il y avait de l'affection maintenant il n'y a que du froidDonde hubo cariño ahora sólo hay frío
Froid et moi sans le sentirFrío y yo sin sentirlo
Peur de traverser la rue qui mène à l'oubliMiedo a cruzar la calle que lleva al olvido
De rentrer chez moi et que ce ne soit pas avec toiA volver a casa y no sea contigo
De me réveiller mort de froidA despertar muerto de frío
Froid parce que tu es partie.Frío porque tú te has ido.

Ça a été un instant, j'ai ressenti le froidHa sido un instante, he sentido frío
Peut-être celui que tu as avec moi.Quizás el que tú tienes conmigo.

Il pleut dehorsLlueve afuera
Le temps a passéPasó el tiempo
Je pense à toiMe acuerdo de ti
À ces jours incroyablesDe esos días increíbles
À ton amour inégalable.De tú amor irrepetible.

Il pleut dehors et il fait froidLlueve afuera y hace frío
Je n'ai jamais su dire au revoirNunca supe despedirme
Je voulais juste te direSólo quería decirte
Que la Saint-Valentin n'existe pas.Que San Valentín no existe.

Il pleut dehorsLlueve afuera
Et au loinY a lo lejos
J'entends un tube de Johnny CashSuena un hit de Johnny Cash
Il parle d'un amour véritableHabla de amor verdadero
Condamné à l'impossible.Condenado a lo imposible.

Il pleut dehors et il fait froidLlueve afuera y hace frío
Pardon, je voulais juste te direPerdóname, sólo quería decirte
Que la Saint-Valentin n'existe pasQue San Valentín no existe
Pardon. La Saint-Valentin n'existe pas.Perdóname. San Valentín no existe.
Pardon. La Saint-Valentin n'existe pas.Perdóname. San Valentín no existe.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jarabe de Palo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección