Traducción generada automáticamente

La Quiero a Morir (part. Alejandro Sanz)
Jarabe de Palo
Je l'aime à en mourir (feat. Alejandro Sanz)
La Quiero a Morir (part. Alejandro Sanz)
Et moi, qui jusqu'à hier n'étais qu'un fainéantY yo, que hasta ayer solo fui un holgazán
Et aujourd'hui je suis le gardien de ses rêves d'amourY hoy soy el guardián de sus sueños de amor
Je l'aime à en mourirLa quiero a morir
Vous pouvez détruire tout ce que vous voyezPodéis destrozar todo aquello que veis
Parce qu'elle, d'un souffle, le recréePorque ella de un soplo lo vuelve a crear
Comme si de rien n'était, comme si de rien n'étaitComo si nada, como si nada
Je l'aime à en mourirLa quiero a morir
Elle efface les heures de chaque horlogeElla borra las horas de cada reloj
Et m'apprend à peindre la douleur en transparenceY me enseña a pintar transparente el dolor
Avec son sourireCon su sonrisa
Elle élève une tour du ciel jusqu'iciLevanta una torre desde el cielo hasta aquí
Et me coud des ailes et m'aide à monterY me cose unas alas y me ayuda a subir
À toute vitesse, à toute vitesseA toda prisa, a toda prisa
Je l'aime à en mourirLa quiero a morir
Elle connaît bien chaque guerreConoce bien cada guerra
Chaque blessure, chaque êtreCada herida, cada ser
Elle connaît bien chaque guerreConoce bien cada guerra
De la vie et de l'amour aussiDe la vida y del amor también
Elle me dessine un paysage et me le fait vivreMe dibuja un paisaje y me lo hace vivir
Dans une forêt de crayons, elle s'empare de moiEn un bosque de lápiz se apodera de mí
Je l'aime à en mourirLa quiero a morir
Et elle m'attrape dans un nœud qui ne serre jamaisY me atrapa en un lazo que no aprieta jamás
Comme un fil de soie que je ne peux pas lâcherComo un hilo de seda que no puedo soltar
Je ne peux pas lâcher, je ne veux pas lâcherNo puedo soltar, no quiero soltar
Je l'aime à en mourirLa quiero a morir
Quand je grimpe dans ses yeux, je fais face à la merCuando trepo a sus ojos, me enfrento al mar
Deux miroirs d'eau, enfermés dans du cristalDos espejos de agua, encerrada en cristal
Je l'aime à en mourirLa quiero a morir
Je peux juste m'asseoir, je peux juste discuterSolo puedo sentarme, solo puedo charlar
Je peux juste m'enrouler, je peux juste accepterSolo puedo enredarme, solo puedo aceptar
Être juste à elle, juste à elleSer solo suyo, tan solo suyo
Je l'aime à en mourirLa quiero a morir
Elle connaît bien chaque guerreConoce bien cada guerra
Chaque blessure, chaque êtreCada herida, cada ser
Elle connaît bien chaque guerreConoce bien cada guerra
De la vie et de l'amour aussiDe la vida y del amor también
Elle connaît bien chaque guerreConoce bien cada guerra
Chaque blessure, chaque êtreCada herida, cada ser
Elle connaît bien chaque guerreConoce bien cada guerra
De la vie et de l'amour aussiDe la vida y del amor también
Elle connaît bien chaque guerreConoce bien cada guerra
Chaque blessure, chaque êtreCada herida, cada ser
Elle connaît bien chaque guerreConoce bien cada guerra
De la vie et de l'amour aussiDe la vida y del amor también
Et moi, qui jusqu'à hier n'étais qu'un fainéantY yo, que hasta ayer solo fui un holgazán
Et aujourd'hui je suis le gardien de ses rêves d'amourY hoy soy el guardián de sus sueños de amor
Je l'aime à en mourirLa quiero a morir
Vous pouvez détruire tout ce que vous voyezPodéis destrozar todo aquello que veis
Parce qu'elle, d'un souffle, le recréePorque ella de un soplo lo vuelve a crear
Comme si de rien n'était, comme si de rien n'étaitComo si nada, como si nada
Je l'aime à en mourirLa quiero a morir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jarabe de Palo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: