Traducción generada automáticamente
The Seance
Jarboe
La Sesión Espiritista
The Seance
No estoy realmente seguro de lo que sucedióYou see I’m not really sure just what it was happened
Pero esa noche ese sonido en las hojas y la lluviaBut that night this sound in the leaves and the rain
Y el viento a medianoche, buenoAnd the wind at midnight, well
Parecía llevar un sueño y convocar una oraciónIt seemed to carry a dream and summon a prayer
Llamaba su nombre mientras esa sesión crecíaIt called out her name as that séance grew
Carlotta ven a míCarlotta come to me
Carlotta en el marCarlotta in the sea
Carlotta nos casaremosCarlotta we’ll marry
Carlotta en esta profundidadCarlotta in this deep
Entonces ella dijo: Voy a intentarloThen she said: I’m gonna try it
Sí, ella dijo: Lo haré ahoraYeah she said: I’m gonna do it now
Una mirada salvaje: ¿Por qué no te unes a mí?A wild look: Why don’t you join me?
Esa mirada salvaje: ¡Entonces podemos mostrarles a todos!That wild look: Then we can show them all!
(¡Mira en sus ojos!) Reúne el coraje(Look in her eyes!) Gather the courage!
(¡Mira en sus ojos!) ¡Tira la precaución al viento!(Look in her eyes!) Throw caution to the wind!
(¡Esos ojos salvajes!) ¡No escuches la razón! ¡No!(Those wild eyes!) Don’t listen to reason! No!
Carlotta ven a míCarlotta come to me
Carlotta en el marCarlotta in the sea
Carlotta nos casaremosCarlotta we’ll marry
Carlotta en esta profundidadCarlotta in this deep
Sí, llamaba su nombre en esa noche tormentosaYeah it called out her name on that stormy night
¡Sí, llamaba su nombre! Sí, me oíste bienWell it called out her name! Yeah – you heard me right
¡Señor, llamaba su nombre! Alguna especie de descendencia de brujaLord it called out her name! Some kind of witch’s brood
¡Llamaba su nombre! ¡Algun demonio aullando a la luna!Well it called out her name! Some demon howlin’ the moon
Reuniremos el corajeWe’ll gather the courage
Tiraremos la precaución al vientoThrow caution to the wind
No escucharemos la razónDon’t listen to reason
No escucharemos la razónDon’t listen to reason
Juro que eso es lo que dijo antes de que se la llevaraI swear that’s what she said before it took her away
Antes de que encontraras su cuerpo sin vidaBefore you found her dead body
Carlotta ven a míCarlotta come to me
Carlotta en el marCarlotta in the sea
Carlotta nos casaremosCarlotta we’ll marry
Carlotta en esta profundidadCarlotta in this deep
Llamaba su nombreIt called out her name
¡He sido falsamente acusado!I've been false accused!
(¡Mira en sus ojos!)(Look in her eyes!)
(¡Mira en sus ojos!)(Look in her eyes!)
(¡Esos ojos salvajes!)(Those wild eyes!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jarboe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: