Traducción generada automáticamente
Noche Sin Estrellas
Jared Gomez
Nacht Ohne Sterne
Noche Sin Estrellas
In Einsamkeit finde ich mich jetzt wiederEn soledad me encuentro ahora al encontrar
All die Dinge, die ich nicht kontrollieren konnteToda sustancias que no pude controlar
Die Illusion, dich vor mir zu sehenEl espejismo de pensarte frente a mi
Das bringt mich total zum NachdenkenTotalmente eso me pone a meditar
Mitten in der Nacht, in der DunkelheitEn medio de la noche en oscuridad
Und meine Schatten fangen an, mit mir zu redenY mis tinieblas hasta me empiezan a hablar
Gänsehaut spüre ich, wenn ich anfangeEscalofrios solo siento al entablar
Das lange Gespräch über die unvollendete GeschichteLa charla larga del cuento sin acabar
Aber du hast nichts, das sage ich nurPero tu no tienes nada solo digo
Dass das aus dem Nichts anfängt zu wankenQue esto de la nada empieza a temblar
Die Leere des Körpers, in dem ich denkeEl vacío del cuerpo en el
Ohne Nächte voller Zärtlichkeit zu fragenQue pienso sin noches de ternura a preguntar
Warum willst du mich verlassen?¿Porque me quieres dejar?
Aus dem Nichts aufstehen, ich werde dich niemals verlassenDe la nada levantar, nunca te voy a dejar
Das steht hier außer Frage, was du von mir denkstEso no cabe duda aquí de lo que piensas tú de mi
Du hast ein Feuer entfacht, warum bist du dann gegangen?Una fogata prendiste, entonces porque te fuiste?
Die Flamme bleibt unberührt, du warst immer die BöseLa llama sigue intacta, siempre fuiste la mala
Die Nacht ohne Sterne, was ist aus der geworden?La noche sin estrellas, que fue de aquellas
Dein großes undankbares Flüstern, das du warst und nur hinterlässtTu gran susurro ingrato que fuiste y solo dejas
Du lässt mich, du beschwerst dichMe dejas, te quejas, más eso nunca será una noche
Aber das wird niemals eine Nacht mehr von diesen seinMás de aquellas, del pasado
Aus der Vergangenheit, auch wenn es aus der Vergangenheit ist, habe ich nicht vergessenAunque es del pasado pisado no olvidó
Eine große Lektion habe ich nicht vergessenLección grande no olvidó
Denn du bist ohne Probleme geblieben, das Herz vernachlässigtPues quedaste sin líos, el corazón descuido
In mein Gesicht hast du gelacht, und du hast erzähltEn mi cara burlaste, y tú contaste
Die gleichen fünf Witze, die du wiederholt hastLos mismo cinco chistes, los cuales repetiste
Ich liebe dich, ich sehne mich nach dir, aber das geht nicht mehr weiterTe quiero, te anhelo, pero esto ya no da pa más
Sechs Monate des Vergessens, die ich dir wiederhole, Menschen, die du liebst6 meses de olvidó el cual te repito personas que amas
Zählend die Nacht und den Vorwurf im Auto, wo es Leidenschaft gabContando la noche y reproche del coche donde hubo pasión
Die große Agonie dieses Sitzes, wo das endeteLa gran agonía de aquel asiento dónde esto termino
Es ging nicht mehr weiter, also gehst du, und ich fange an zu weinenYa no dio pa más, entonces te vas, y empiezo a llorar
In Einsamkeit finde ich mich jetzt wiederEn soledad me encuentro ahora al encontrar
All die Dinge, die ich nicht kontrollieren konnteToda sustancias que no pude controlar
Die Illusion, dich vor mir zu sehenEl espejismo de pensarte frente a mi
Das bringt mich total zum NachdenkenTotalmente eso me pone a meditar
Mitten in der Nacht, in der DunkelheitEn medio de la noche en oscuridad
Und meine Schatten fangen an, mit mir zu redenY mis tinieblas hasta me empiezan a hablar
Gänsehaut spüre ich, wenn ich anfangeEscalofrios solo siento al entablar
Das lange Gespräch über die unvollendete GeschichteLa charla larga del cuento sin acabar
Aber du hast nichts, das sage ich nurPero tu no tienes nada solo digo
Dass das aus dem Nichts anfängt zu wankenQue esto de la nada empieza a temblar
Die Leere des Körpers, in dem ich denkeEl vacío del cuerpo en el
Ohne Nächte voller Zärtlichkeit zu fragenQue pienso sin noches de ternura a preguntar
Warum willst du mich verlassen?¿Porque me quieres dejar?
Aus dem Nichts aufstehen, ich werde dich niemals verlassenDe la nada levantar, nunca te voy a dejar
Das steht hier außer Frage, was du von mir denkstEso no cabe duda aquí de lo que piensas tú de mi
Du hast ein Feuer entfacht, warum bist du dann gegangen?Una fogata prendiste, entonces porque te fuiste?
Die Flamme bleibt unberührt, du warst immer die BöseLa llama sigue intacta, siempre fuiste la mala
Die Nacht ohne Sterne, was ist aus der geworden?La noche sin estrellas, que fue de aquellas
Dein großes undankbares Flüstern, das du warst und nur hinterlässtTu gran susurro ingrato que fuiste y solo dejas
Du lässt mich, du beschwerst dichMe dejas, te quejas
Aber das wird niemals eine Nacht mehr von diesen seinMás eso nunca será una noche más de aquellas
Aus der Vergangenheit, auch wenn es aus der Vergangenheit ist, habe ich nicht vergessenDel pasado, aunque es del pasado pisado no olvidó
Eine große Lektion habe ich nicht vergessenLección grande no olvidó
Denn du bist ohne Probleme geblieben, das Herz vernachlässigt.Pues quedaste sin líos, el corazón descuido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jared Gomez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: