Traducción generada automáticamente

Assombração
Jari Terres
Aparición
Assombração
En el campo delante de las casas de la estanciaNo campo da frente das casas da estância
Gritó el tero, anunciando la llegadaGritou o quero-quero, anunciando a chegada
El perro criollo se jactó a lo lejosO perro criollo alardeou na distância
Nadie entendió eso por nadaNinguém entendeu aquilo por nada
El erial del campo se extendía en leguasO ermo do campo estendia-se em léguas
Ningún caminante se veía llegarNenhum andarilho se via chegando
Solo los tamarindos, potrillos y yeguasSomente as tambeiras, potrilhos e éguas
Y el pasto nativo seguía brotandoE o pasto nativo seguia brotando
(Son tantas las veces que esto sucede(São tantas as vezes que isso acontece
Los animales presentan que alguien va a llegarOs bichos pressentem que alguém vai chegar
Y la gente que piensa, a veces olvidaE a gente que pensa, às vezes esquece
Que hay cosas que los ojos no pueden verQue há coisas que os olhos não podem olhar
Ruidos de cascos llegando a las casasBarulhos de cascos chegando nas casas
Y voces que llaman entre los árbolesE vozes que chamam por entre arvoredos
La imaginación que a veces crea alasImaginação que por vez cria asas
O viejos fantasmas en la sombra del miedo)Ou velhos fantasmas na sombra do medo)
La voz de las ruinas llorando pedazosA voz das taperas chorando pedaços
De un tiempo remoto, cuando el pago era jovenDe um tempo remoto, em que o pago era moço
Historias del viejo ahorcado en el lazo,Histórias do velho enforcado no laço,
De la chica encontrada en el fondo del pozoDa moça encontrada no fundo do poço
Ruinas, matorrales, rincones, cementeriosTaperas, restingas, grotões, cemitérios
Herencia de un tiempo de daga y escopetaHerança de um tempo de adaga e garrucha
Proyecta incertidumbres, creencias, misteriosProjeta incertezas, crendices, mistérios
En el imaginario de la gente gauchaNo imaginário da gente gaúcha
(Son tantas las veces que esto sucede(São tantas as vezes que isso acontece
Los animales presentan que alguien va a llegarOs bichos pressentem que alguém vai chegar
Y la gente que piensa, a veces olvidaE a gente que pensa, às vezes esquece
Que hay cosas que los ojos no pueden verQue há coisas que os olhos não podem olhar
Ruidos de cascos llegando a las casasBarulhos de cascos chegando nas casas
Y voces que llaman entre los árbolesE vozes que chamam por entre arvoredos
La imaginación que a veces crea alasImaginação que por vez cria asas
O viejos fantasmas en la sombra del miedo)Ou velhos fantasmas na sombra do medo)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jari Terres y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: