Traducción generada automáticamente
Romance Del Chamamé
Jari Terres
Romance Del Chamamé
Romance Del Chamamé
Chamamé Cambá, hechizo guaraní
Chamamé Cambá, feitiço Guarani
Este purajhei te trajo aquí
Este purajhei te trouxe até aqui
Almas de palomas respirando en ti
Almas de pomberos respirando em ti
Sueños de costa, flor de Taragui
Sonhos de costeiro, flor del Taragui
Te vi trabajar, hermosa población
Te vi atardecida, linda población
Tu serena manera de ver cómo se pone el sol
Teu jeito sereno vendo o sol se pôr
Y un río oscuro, camalot en flor
E um rio moreno, camalote em flor
Se llaman las intenciones de amor
São chamameceras intenções de amor
(Vino de tu aura este calamé
(Veio da tua aura este chamamé
Perteneciente al alma de Imaguaré
Pertencente à alma do Imaguaré
Y mientras cruzaba el río, derribó la galleta
E ao cruzar o rio desfez o quebrante
Y trajo a Montiel al viejo Rio Grande
E trouxe Montiel ao velho Rio Grande
Brota una miel de la esquina de estos Anays
Brota um mel do canto destas Anays
Guainas y mestizos, y cuñataís
Guainas e mestiças, e cuñataís
Guerreros Sapucays con sabor a tierra
Sapucays guerreiros com gosto de terra
De los cañaverais y ñangapiris)
Dos cañaverais e Ñangapiris)
Cordeone costero, pombeiro embrujo
Cordeona costeira, embrujo pombeiro
Sueños y novelas guardadas en secreto
Sonhos e romances guardado em segredo
Bajo la luz de la luna, vio dos ojos negros
Sob a luz da lua, viu dois olhos negros
El anhelo de la planta en una llama
Plantarem saudades num chamamecero
Chamame Cambá, miel del corazón
Chamame Cambá, miel del corazón
Flor del Taragui, hermosa ciudad
Flor del Taragui, linda población
Coastar tu grito en la gente de aquí
Costeia teu grito na gente daqui
Cantando bendecido por Tupancy
Canto abençoado pela Tupancy
(Vino de tu aura este calamé
(Veio da tua aura este chamamé
Perteneciente al alma de Imaguaré
Pertencente à alma do Imaguaré
Y mientras cruzaba el río, derribó la galleta
E ao cruzar o rio desfez o quebrante
Y trajo a Montiel al viejo Rio Grande
E trouxe Montiel ao velho Rio Grande
Brota una miel de la esquina de estos Anays
Brota um mel do canto destas Anays
Guainas y mestizos, y cuñataís
Guainas e mestiças, e cuñataís
Guerreros Sapucays con sabor a tierra
Sapucays guerreiros com gosto de terra
De los cañaverais y ñangapiris)
Dos cañaverais e Ñangapiris)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jari Terres e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: