Traducción generada automáticamente

On Time
Jarle Bernhoft
A Tiempo
On Time
Tengo unI got a
Nuevo comienzo y estoy en una misiónFresh start and I'm on a mission
Para dibujar un boceto del lugar que llamo mi hogarTo draw a sketch of the place I call my home
En colores raramente usados antesIn colors rarely used before
Brillando en una parada de autobús abarrotadaBling bling in a crowded bus stop
Igualdad, mientras las diferencias aumentanEquality, while differences increase
Me paro en el lado con mis lentes puestosI stand on the side with my glasses on
Veo a ancianas tratando de reclamar sus asientosI see old ladies trying to claim their seats
Jóvenes tratando de tomarlo con calmaYoung fellas trying to take it easy
Madres maniobrando los cochecitosMothers maneuvering the buggys
(Todos se sienten como ovejas)(Everybody feel like sheep)
¿Un hombre de traje, se le averió el auto?A man in a suit, has the car broke down?
¿Piensa en el clima? ¿O en la ciudad sucia?Does he think of the climate? Or the dirty town?
¿Todos luchan duro solo para moverse?Is everybody fighting hard just to get around?
Pero sé que hay un tiempo para todosBut I know there is a time for everyone
Y espero que todos podamos ser bienvenidos en casaAnd I hope that we can all be welcomed home
VeoI see
Gatos geniales en la aceraCool cats on the pavement
Ojos sombreados en las damas que pasanShaded eyes on the donnas passing by
En camino a un encuentro secretoOn their way to a secret rendezvous
El rincón oscuro de una tienda de videojuegosThe dark corner of a videogame shop
Arriba, la escena de un trato nebulosoUpstairs, the scene of a hazy deal
Un vagabundo es arrestado justo afuera de la puertaA bum is arrested just outside the door
Desde los patios traseros oscuros hasta las colinas imponentesFrom the dark backyards to the towering hills
Desde los fumadores de hierba hasta los consumidores de pastillasFrom the smokers of weeds to the poppers of pills
No importa cómo todos sacian sus deseosNo matter how they all get their fills
(Tratando de escapar de lo que está estático)(Trying to escape what's standing still)
¿Estás agotado, o solo tienes veinticinco años?Are you worn out, or just twentyfive
Porque todos esos chicos quieren salir de la ciudadCause all them kids wanna get out of town
Esta mamá es dura si no puedes ponerte en filaThis mama's mean if you can't get in line
Si es que encuentras la fila en absolutoIf you find the line at all
Pero sé que hay un tiempo para todosBut I know there is a time for everyone
Y espero que todos podamos ser bienvenidos en casaAnd I hope that we can all be welcomed home
Espero que todos podamos contar nuestras historiasI hope that we can all get our stories told
Puedo ver, puedo ver un momento en el que todos nos desenvolvemosI can see, I can see a time when we all unfold
Cuando la tienda se estableció para los débiles y frágilesWhen shop was set up for the weak and feeble
Nunca pensé que serías el primero en la filaI never thought you'd be the first in line
Sé que hay un tiempo para todosI know there is a time for everyone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jarle Bernhoft y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: