Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.261

La Morte Du Cygne

Jean-Michel Jarre

Letra

De Dood van de Zwaan

La Morte Du Cygne

Op zijn mistige meerSur son lac de brume
Staat hij alleen rechtopSeul, il se tient droit
Huilend onder de maanPleurant sous la lune
De laatste koning van BeierenLe dernier roi de la Baviere
Verloor gisteren zijn metgezela perdu sa compagne hier

Hij vouwt zijn nekIl replie son cou
Over de vage reflectiesSur les reflets flous
Van het water dat triltDe l'eau qui frissonne
Hij geeft zich overIl s'abandonne
En in de regenEt dans la pluie
Een zwaan sterft in slow motionUn cygne meurt au ralenti

Als je weggaat, vergeet nietSi tu t'en vas souviens-toi
Vergeet niet dat mijn leven bijna meteen zal dovenSouviens-toi que ma vie s'éteindra presqu'aussitôt
De eenzaamheid heeft altijd de vogels doen stervenLa solitude a toujours fait mourir les oiseaux
(bis)(bis)
Als je weggaat, vergeet nietSi tu t'en vas souviens-toi
Vergeet niet dat mijn leven bijna meteen zal dovenSouviens-toi que ma vie s'éteindra presqu'aussitôt
De eenzaamheid heeft altijd de vogels doen stervenLa solitude a toujours fait mourir les oiseaux

Hij glijdt zonder haarIl glisse sans elle
De tranen van de hemelLes larmes du ciel
Vallen op zijn vleugelsTombent sur ses ailes
En met een pijnlijke ziel, valt zijn lichaamEt l'âme en peine, son corps bascule
Een zwaan is gestorven bij het schemerdonkerUn cygne est mort au crépuscule

Als je weggaat, vergeet nietSi tu t'en vas souviens-toi
Vergeet niet dat mijn leven bijna meteen zal dovenSouviens-toi que ma vie s'éteindra presqu'aussitôt
De eenzaamheid heeft altijd de vogels doen stervenLa solitude a toujours fait mourir les oiseaux
Als je weggaat, vergeet nietSi tu t'en vas souviens-toi
Vergeet niet dat mijn leven bijna meteen zal dovenSouviens-toi que ma vie s'éteindra presqu'aussitôt
De eenzaamheid heeft altijd de vogels doen stervenLa solitude a toujours fait mourir les oiseaux
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
Vergeet niet dat mijn leven bijna meteen zal dovenSouviens-toi que ma vie s'éteindra presqu'aussitôt
De eenzaamheid heeft altijd de vogels doen stervenLa solitude a toujours fait mourir les oiseaux


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-Michel Jarre y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección