Traducción generada automáticamente

A Lot Of Me
Jasmin Williams
Mucho de Mí
A Lot Of Me
¿Qué onda, chico? ¿Cuál es tu rollo? (Ajá)What’s good, boy? What’s your vibe? (Uh-huh)
Mantén la calma, bebé, no pierdas la cabezaKeep it cool, baby, don’t lose your mind
Aplaude mientras camino por aquíClap your hands as I walk through
Un paso o dos—te haré perder el controlA step or two—I’ll have you coming unglued
No te lo pierdas, no te ahogues, respira hondo (así, Ah)Don’t lose it, don’t choke up, now catch that breath (like this, Ah)
Inhala, exhala, siéntelo en tu pecho (oh, sí, así)Inhale, exhale, feel it in your chest (oh, yeah, just like that)
Respira, tómalo con calmaBreathe in, take it slow
Ahora calla—solo mírame mientras robo el showNow hush—just watch me as I steal the show
Te haré desear, jugando con tu menteI’ma make you crave, messin’ with your head
Es un golpe certero, te tiene viendo rojoShe’s a knockout punch, got you seeing red
Cuando me rinda, tomarás el controlWhen I give in, you’ll take control
Pero solo hasta que yo lo diga (puedo desconectarlo, ya sabes)But only ‘til I say so (might pull the plug, you know)
Toma mucho de mí, pero no demasiadoTake a lot of me, but not too much
No te ahogues cuando sientas esa adrenalinaDon’t go choking when you feel that rush
Esta chica es adictiva, no es para los débilesThis girl’s addictive, ain’t for the weak
Chico, mejor mantén la calma o enfréntate a la derrotaBoy, you better hold it down or face defeat
Ven y toma todo de mí—sí, tómalo todo (ajá, ajá)Come and take all of me—yeah, take it all (uh-huh, uh-huh)
Pierde la cabeza hasta que yo diga stop—pero no voy a parar en absolutoLose your mind ‘til I say stop—but I won’t stop at all
Te haré desear, jugando con tu menteI’ma make you crave, messin’ with your head
Es un golpe certero, te tiene viendo rojoShe’s a knockout punch, got you seeing red
Cuando me rinda, tomarás el controlWhen I give in, you’ll take control
Pero solo hasta que yo lo diga (puedo desconectarlo, ya sabes)But only ‘til I say so (might pull the plug, you know)
Toma mucho de mí, pero no demasiadoTake a lot of me, but not too much
No te ahogues cuando sientas esa adrenalinaDon’t go choking when you feel that rush
Esta chica es adictiva, no es para los débilesThis girl’s addictive, ain’t for the weak
Chico, mejor mantén la calma o enfréntate a la derrotaBoy, you better hold it down or face defeat
Ven y toma todo de mí—sí, tómalo todo (ajá, ajá)Come and take all of me—yeah, take it all (uh-huh, uh-huh)
Pierde la cabeza hasta que yo diga stop—pero no voy a parar en absolutoLose your mind ‘til I say stop—but I won’t stop at all
Gira la cabeza, no te lastimes el cuello (tranquilo ahora)Turn your head, don’t snap your neck (easy now)
Mantén la calma, pero no te contengas (no, no te contengas)Hold it down, but don’t hold back (nah, don’t hold back)
Sí, ven con ese efecto totalYeah, come through with that full effect
Directo al grano, sin tiempo para dudarStraight to the point, no time to second-guess
Vamos, bebé, toma la posiciónCome on, baby, take the position
Domíname con esa ambiciónDominate me with that ambition
Soy el tipo de trago que te enganchaI'm the kind of drink that’ll have you hooked
Un solo sorbo, ahora estás sorprendidoA one-time taste, now you’re shook
Si no puedes manejarlo, mejor hazte a un ladoIf you can’t handle it, better step aside
¿Esta energía? Demasiado para ocultarThis energy? Too much to hide
Así que mantente sereno cuando paseSo stay composed when I pass by
O ahógate en la vibra—no voy a mentirOr drown in the vibe—I won’t lie
Te haré desear, jugando con tu menteI’ma make you crave, messin’ with your head
Es un golpe certero, te tiene viendo rojoShe’s a knockout punch, got you seeing red
Cuando me rinda, tomarás el controlWhen I give in, you’ll take control
Pero solo hasta que yo lo diga (puedo desconectarlo, ya sabes)But only ‘til I say so (might pull the plug, you know)
Toma mucho de mí, pero no demasiadoTake a lot of me, but not too much
No te ahogues cuando sientas esa adrenalinaDon’t go choking when you feel that rush
Esta chica es adictiva, no es para los débilesThis girl’s addictive, ain’t for the weak
Chico, mejor mantén la calma o enfréntate a la derrotaBoy, you better hold it down or face defeat
Ven y toma todo de mí—sí, tómalo todo (ajá, ajá)Come and take all of me—yeah, take it all (uh-huh, uh-huh)
Pierde la cabeza hasta que yo diga stop—pero no voy a parar en absolutoLose your mind ‘til I say stop—but I won’t stop at all
Sí, sigue respirando, bebé—tómalo con calmaYeah, keep breathing, baby—take it slow
Atrapa ese ritmo, déjalo fluirCatch that rhythm, let it flow
Soy tu subidón, tu pecado más dulceI'm your high, your sweetest sin
Pérdete, que el juego comience.Lose yourself, let the game begin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jasmin Williams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: