Traducción generada automáticamente

Sad To Say
Jasmine (Jpop)
Triste à dire
Sad To Say
Pleure pleure, ces sentiments ne passent pas, je les serre, je pleure, même si c'est juste de la frustrationCry cry todoke nai omoi daite naite naite mo kuyashii dake
Le temps est écoulé !The time is over!
Le temps est écoulé ! Même si je me plains, c'était sans sens, ces souvenirs déchirés, va te faire foutreTime is over! nagei temo muimi datta chigire tetta kuso kurae omoide nanka
Ça ne devrait pas être comme ça, non ?Konna hazu janai yo ne
C'est fini, juste que je veux être près de toi encoreIt's over tada chikaku de itakute again
Triste à direSad to say
Ça passe justeSugite yuku dake
Il pleut toujours depuis que tu es parti (reviens vers moi)It's always raining since you've been away (come back to me)
Mon cœur était presque brisé par cette putain de tristesse (putain de tristesse)My heart was almost broken with fuckin' sorrow (fuckin' sorrow)
Putain, moi aussi je pleurais, à l'époque, que pensais-tu ?Chikushou atashi datte naku yoso no koro anta ha nani wo omou
J'aimerais entendre ce que tu as à direKiki tai koto toka aru noni
C'est triste à dire au revoirIt's sad to say bye bye
Si je ne te lâche pas, on ne se comprendra jamaisHanasa nakya wakari aenai na noni
C'était triste de dire adieuIt was sad to say goodbye
Je te déteste, c'est débile, je veux vraiment te voirDaikirai baka mitai hontou hanaguri tai
Tu ne sais pas que je pleurais pour toiYou don't know i was cryin' 4 you
Même si je crie, même si ça arrive au loin, ça devient vraiment lourdSakebi tate temo tooku todoi temo kitto sugoku omoku naru
Alors si tu peux sourireSorede warae teru nara
Est-ce que ça ira ?Sorede ii kana
Hé, qui es-tu ?Nee anta ha dare
Pourquoi es-tu parti d'ici ?Nanno tame soko kara hanare
Si tu ne veux pas dire (dire)If you don't wanna say (say)
Ça ne devrait pas être comme ça, non ?Konna hazu janai yo ne
C'est fini, juste que je veux être près de toi encoreIt's over tada chikaku de itakute again
Triste à direSad to say
Ça passe justeSugite yuku dake
Il pleut toujours depuis que tu es parti (reviens vers moi)It's always raining since you've been away (come back to me)
Qu'est-ce que j'ai ressenti quand j'étais là ?Atashi ga ite nani wo kanji ta?
Tu entendais ma voix pleine d'amour ?Aisa retai koe kikoe teta?
Peu importe combien je me bats, je ne peux pas effacer ce qui reste, que dois-je faire ?Doumo gai temo kese yashi naimono nokosa rete dou shirotte no
Je m'accroche si fort que je ne peux pas me détacherSugari tsukeru hodo tsuyoku hanare nai
Je pleure pour toiI cry 4 you
Je ne veux pas briser plus que ça, donc je ne peux pas le direKore ijou kowashi taku naikara ienai
Tu me manques vraimentI really missin' you
Tu es si fragile, tu pourrais tomberMoroku taoreru antano
"Je t'aime""i love you"
Tu ne sais pas que j'ai cru en toiYou don't know i have believed in you
Les gens en qui j'ai cru sont faibles, se retournent contre moiShinjita hito ga yowaku sorappo no senaka muka tsuku kara
Où es-tu, là-bas ?Antano inai dokkade
Tu souris, alors pourquoi ?Waratteru kara nee antaha naze
Pour quelle raison, dans mon cœurNanno tame atashi no nakahe
Tu laisses de beaux souvenirsKirei na omoide nokoshi te
Ça ne devrait pas être comme ça, non ?Konna hazu janai yo ne
C'est fini, juste que je veux être près de toi encoreIt's over tada chikaku de itakute again
Triste à direSad to say
Ça passe justeSugite yuku dake
Il pleut toujours depuis que tu es parti (reviens vers moi)It's always raining since you've been away (come back to me)
Pleure pleure, ces sentiments ne passent pas, je les serre, je pleure, même si c'est juste de la frustrationCry cry todoke nai omoi daite naite naite mo kuyashii dake
Le temps est écoulé !The time is over!
Le temps est écoulé ! Même si je me plains, c'était sans sens, ces souvenirs déchirés, va te faire foutreTime is over! nagei temo muimi datta chigire tetta kuso kurae omoide nanka
Ça ne devrait pas être comme ça, non ?Konna hazu janai yo ne
C'est fini, juste que je veux être près de toi encoreIt's over tada chikaku de itakute again
Triste à direSad to say
Ça passe justeSugite yuku dake
Il pleut toujours depuis que tu es parti (reviens vers moi)It's always raining since you've been away (come back to me)
Je pleure chaque nuit et chaque jour, c'est finiI'm crying every night and every day, it's over
Je veux ramener ça à hier, encoreI wanna bring it back to yesterday, again
Touche mon cœur et rends-le meilleur pour moiTouch my heart and make it better for me
Il pleut toujours depuis que tu es parti (reviens vers moi)It's always raining since you've been away (come back to me)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jasmine (Jpop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: