Traducción generada automáticamente

Only You
Jasmine (Jpop)
Only You
Zutto zutto baby
Zutto zutto futari de
Zutto zutto waratte
Yume nara maboroshi nara
Samenakutatte ii nidoto
Everybody pass me by, but
Dakedo anata dake wa chigatteta no
Nani mo motte nakatta
Ningen mitaina nukegara
Ume tsukushite kureta
Yatto daiji ni omoeta
Only your words
Fumidasenai ashimoto wo
Only your eyes
Sugu me wo sorasu kokoro wo
Only your arms
Warete chirabatta namida wo
Hiroi atsumete nadete kureta
Nani mo nakutatte ii
Doko demo itsu de mo
Nani mo kowakunai
Chippokeda toshite mo
Kono karada hirogete
Kanarazu mamori nukukara
Datte anata koso ga
Atashi no ikiru imi dakara
I was wrong
Anata wo ichido dake utagatta hi no koto
Kanashimi ga atashi wo
Korosou to shite kita no
Sonna no hajimete da tta
Uragae shita te no hira
Yukkuri to mata anata ga
Atatame naoshite kureta
Anata dakara
Nakimushina atashi de sae mo
Anata tonara
Makkurana michi ni mayotte mo
Anata dake wa
Uragirenai nani ga atte mo
Anata ni nara
Utaeru kara
Nani mo nakutatte ii
Doko demo itsu de mo
Nani mo kowakunai
Chippokeda toshite mo
Kono karada hirogete
Kanarazu mamori nukukara
Datte anata koso ga
Atashi no ikiru imi dakara
Nando mo nando mo
Tsumazuku michi no tochuu de
Tachiagaru riyuu wo ataete kureru
Nani ga nandemo
Sono egao no tame nidattara
Donna kizu mo itakunai yo
Nani mo nakutatte ii
Doko demo itsu de mo
Nani mo kowakunai
Chippokeda toshite mo
Kono karada hirogete
Kanarazu mamori nukukara
Datte anata dake ga
Atashi wo kaete kuretakara
Nani mo hoshikunai
Anata janai darekanara
Nani mo yuruganai
Ima made mo korekara mo
Atashi no subete wo kakete
Tsuranu kito usu kara
Datte anata dake ga
Zutto sagashi teta hitodakara
Zutto zutto baby
Zutto zutto futari de
Zutto zutto waratte
Solo Tú
Siempre, siempre, cariño
Siempre, siempre juntos
Siempre, siempre riendo
Si es un sueño o una ilusión
Está bien no despertar nunca más
Todos me pasan por alto, pero
Pero solo tú eras diferente
No tenías nada contigo
Solo un cascarón humano
Que me abrazó
Finalmente pude valorar
Solo tus palabras
No puedo dar un paso adelante
Solo tus ojos
Que desvían la mirada de inmediato
Solo tus brazos
Recolectaron y limpiaron
Las lágrimas esparcidas por el suelo
Está bien no tener nada
En cualquier lugar, en cualquier momento
No tengo miedo de nada
Aunque sea insignificante
Porque extenderé este cuerpo
Y siempre te protegeré
Porque tú eres
El significado de mi vida
Estaba equivocada
El día en que te dudé una vez
La tristeza
Intentó matarme
Fue la primera vez que
Traicioné la palma de mi mano
Poco a poco, tú
Me volviste a calentar
Porque eres tú
Incluso si soy una llorona
Si estoy contigo
Incluso si me pierdo en un camino oscuro
Solo contigo
No importa lo que pase
Si es contigo
Puedo cantar
Está bien no tener nada
En cualquier lugar, en cualquier momento
No tengo miedo de nada
Aunque sea insignificante
Porque extenderé este cuerpo
Y siempre te protegeré
Porque tú eres
El significado de mi vida
Una y otra vez
En medio de un camino tropezado
Me das una razón para levantarme
No importa qué sea
Si es por esa sonrisa
No quiero sentir ningún dolor
Está bien no tener nada
En cualquier lugar, en cualquier momento
No tengo miedo de nada
Aunque sea insignificante
Porque extenderé este cuerpo
Y siempre te protegeré
Porque solo tú
Has cambiado mi vida
No quiero nada más
Si no eres tú, nadie más
No hay marcha atrás
Hasta ahora y de ahora en adelante
Pongo todo en juego
Desde la tristeza hasta la felicidad
Porque solo tú
Siempre fuiste la persona que buscaba



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jasmine (Jpop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: