Traducción generada automáticamente

Fast Car
Jasmine Thompson
Voiture Rapide
Fast Car
T'as une voiture rapideYou've got a fast car
Je veux un billet pour n'importe oùI want a ticket to anywhere
Peut-être qu'on fera un dealMaybe we make a deal
Peut-être qu'ensemble on pourra aller quelque partMaybe together we can get somewhere
N'importe quel endroit est mieuxAny place is better
En partant de zéro, on a rien à perdreStarting from zero we've got nothing to lose
Peut-être qu'on fera quelque choseMaybe we'll make something
Moi, j'ai rien à prouverMe, myself, I've got nothing to prove
T'as une voiture rapideYou've got a fast car
J'ai un plan pour nous sortir d'iciI've got a plan to get us out of here
Je bosse dans un magasin de proximitéBeen working down the convenience store
J'ai réussi à économiser un peu d'argentManaged to save just a little bit of money
On n'aura pas à conduire trop loinWe won't have to drive too far
Juste traverser la frontière et entrer en villeJust cross the border and into the city
Toi et moi, on peut tous les deux trouver un jobYou and I can both get jobs
Et enfin voir ce que ça fait de vivreAnd finally see what it means to be living
Tu vois, mon vieux a un problèmeYou see my old man's got a problem
Il vit avec la bouteille, c'est comme çaHe lives with the bottle, that's the way it is
Il dit que son corps est trop vieux pour travaillerHe says his body's too old for working
Je dis que son corps est trop jeune pour avoir l'air comme çaI say his body's too young to look like this
Ma mère est partie et l'a laisséMy mama went off and left him
Elle voulait plus de la vie que ce qu'il pouvait donnerShe wanted more from life than he could give
J'ai dit que quelqu'un devait s'occuper de luiI said somebody's got to take care of him
Alors j'ai quitté l'école et c'est ce que j'ai faitSo I quit school and that's what I did
T'as une voiture rapideYou've got a fast car
Mais est-ce qu'elle est assez rapide pour qu'on s'envole ?But is it fast enough so we can fly away?
On doit prendre une décisionWe have got to make a decision
On part ce soir ou on vit et on meurt comme çaWe leave tonight or live and die this way
Alors souviens-toi quand on conduisait, conduisait dans ta voitureSo remember when we were driving, driving in your car
À une vitesse si folle, on aurait dit que j'étais bourréSpeed so fast feel like I was drunk
Les lumières de la ville s'étalaient devant nousCity lights lay out before us
Et ton bras était agréable autour de mon épauleAnd your arm felt nice wrapped round my shoulder
Et j'avais le sentiment d'appartenirAnd I had the feeling that I belonged
Et j'avais le sentiment que je pouvais être quelqu'un, être quelqu'unAnd I had a feeling I could be someone, be someone
Être quelqu'unBe someone
T'as une voiture rapideYou've got a a fast car
Et on va se balader pour se divertirAnd we go cruising entertain ourselves
T'as toujours pas de jobYou still ain't got a job
Maintenant je bosse dans un supermarché comme caissièreNow I work in a market as a checkout girl
Je sais que les choses vont s'améliorerI know things will get better
Tu trouveras un boulot et je serai promueYou'll find work and I'll get promoted
On quittera l'abriWe'll move out of the shelter
On achètera une maison plus grande et on vivra en banlieueBuy a bigger house and live in the suburbs
Alors souviens-toi quand on conduisait, conduisait dans ta voitureSo remember when we were driving, driving in your car
À une vitesse si folle, on aurait dit que j'étais bourréSpeed so fast feel like I was drunk
Les lumières de la ville s'étalaient devant nousCity lights lay out before us
Et ton bras était agréable autour de mon épauleAnd your arm felt nice wrapped round my shoulder
Et j'avais le sentiment d'appartenirAnd I had the feeling that I belonged
Et j'avais le sentiment que je pouvais être quelqu'un, être quelqu'unAnd I had a feeling I could be someone, be someone
Être quelqu'unBe someone
T'as une voiture rapideYou've got a fast car
Et j'ai un job qui paie toutes nos facturesAnd I've got a job that pays all our bills
Tu sors boire tard au bar, tu vois plus tes amisYou stay out drinking late at the bar see more of your friends
Que tu vois tes gossesThan you do of your kids
J'avais toujours espéré mieuxI'd always hoped for better
Je pensais qu'ensemble, toi et moi, on le trouveraitThought maybe together you and me would find it
J'ai pas de plans et je vais nulle partI've got no plans and I aint going nowhere
Alors prends ta voiture rapide et continue de conduireSo take your fast car and keep on driving
Alors souviens-toi quand on conduisait, conduisait dans ta voitureSo remember when we were driving, driving in your car
À une vitesse si folle, on aurait dit que j'étais bourréSpeed so fast feel like I was drunk
Les lumières de la ville s'étalaient devant nousCity lights lay out before us
Et ton bras était agréable autour de mon épauleAnd your arm felt nice wrapped round my shoulder
Et j'avais le sentiment d'appartenirAnd I had the feeling that I belonged
Et j'avais le sentiment que je pouvais être quelqu'un, être quelqu'unAnd I had a feeling I could be someone, be someone
Être quelqu'unBe someone
T'as une voiture rapideYou've got a fast car
Mais est-ce qu'elle est assez rapide pour qu'on s'envole ?But is it fast enough so we can fly away?
On doit prendre une décisionWe have got to make a decision
Partir ce soir ou vivre et mourir comme çaLeave tonight or live and die this way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jasmine Thompson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: