Traducción generada automáticamente

Pompeii
Jasmine Thompson
Pompeya
Pompeii
Me dejaron a mis propios dispositivosI was left to my own devices
Muchos días cayeron sin nada que mostrarMany days fell away with nothing to show
Y las paredes seguían cayendo abajoAnd the walls kept tumbling down
En la ciudad que amamosIn the city that we love
Grandes nubes rodar sobre las colinasGreat clouds roll over the hills
Traer oscuridad desde arribaBringing darkness from above
Pero si cierras los ojosBut if you close your eyes
¿Casi se siente comoDoes it almost feel like
¿Nada cambió en absoluto?Nothing changed at all?
Y si cierras los ojosAnd if you close your eyes
¿Casi se siente comoDoes it almost feel like
¿Has estado aquí antes?You've been here before?
¿Cómo voy a ser optimista con esto?How am I gonna be an optimist about this?
¿Cómo voy a ser optimista con esto?How am I gonna be an optimist about this?
Estábamos atrapados y perdidos en todos nuestros viciosWe were caught up and lost in all of our vices
En tu pose como el polvo se asentó a nuestro alrededorIn your pose as the dust settled around us
Y las paredes seguían cayendo abajoAnd the walls kept tumbling down
En la ciudad que amamosIn the city that we love
Grandes nubes rodar sobre las colinasGreat clouds roll over the hills
Traer oscuridad desde arribaBringing darkness from above
Pero si cierras los ojosBut if you close your eyes
¿Casi se siente comoDoes it almost feel like
¿Nada cambió en absoluto?Nothing changed at all?
Y si cierras los ojosAnd if you close your eyes
¿Casi se siente comoDoes it almost feel like
¿Has estado aquí antes?You've been here before?
¿Cómo voy a ser optimista con esto?How am I gonna be an optimist about this?
¿Cómo voy a ser optimista con esto?How am I gonna be an optimist about this?
Oh, ¿por dónde empezamos?Oh where do we begin?
¿Los escombros o nuestros pecados?The rubble or our sins?
Oh, oh, ¿por dónde empezamos?Oh oh where do we begin?
¿Los escombros o nuestros pecados?The rubble or our sins?
Y las paredes seguían cayendo abajoAnd the walls kept tumbling down
En la ciudad que amamosIn the city that we love
Grandes nubes rodar sobre las colinasGreat clouds roll over the hills
Traer oscuridad desde arribaBringing darkness from above
Pero si cierras los ojosBut if you close your eyes
¿Casi se siente comoDoes it almost feel like
¿Nada cambió en absoluto?Nothing changed at all?
Y si cierras los ojosAnd if you close your eyes
¿Casi se siente comoDoes it almost feel like
¿Has estado aquí antes?You've been here before?
¿Cómo voy a ser optimista con esto?How am I gonna be an optimist about this?
¿Cómo voy a ser optimista con esto?How am I gonna be an optimist about this?
Si cierras los ojos, ¿casi se siente como si nada hubiera cambiado?If you close your eyes, does it almost feel like nothing changed at all?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jasmine Thompson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: