Traducción generada automáticamente

Wonderland (Intro)
Jasmine Thompson
País de las Maravillas (Introducción)
Wonderland (Intro)
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ahAh-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ahAh-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ahAh-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ahAh-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ahAh-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ahAh-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ahAh-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ahAh-ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Oye, amarte es una locuraHey, loving you is insane, oh
Pero tal vez amarme es lo mismoBut maybe loving me is the same
Porque a veces me pierdoCause I get really lost sometimes
Todo lo que hago es intentarAll I do is try and try
Nada va a lo planeadoNothing ever goes to plan
Siempre encerrado afueraAlways getting locked outside
Sólo estamos tratando de sentirnos bienWe're just trying to feel okay
Que alguien nos lleve a un lugar seguroSomeone take us somewhere safe
Jóvenes desperdiciados en el país de las maravillas, no pueden evitarloWasted youth in wonderland, can't help it
Nos enamoramos de todos nuestros amigos en mal estadoWe fall in love with all our messed up friends
Estamos tan tristes con nuestras vidas felicesWe're so sad with our happy lives
Nos necesitamos unos a otros porque somos niños en el interiorWe need each other cause we're kids on the inside
Jóvenes desperdiciados en el país de las maravillas, no pueden evitarloWasted youth in wonderland, can't help it
Nos enamoramos de todos nuestros amigos en mal estadoWe fall in love with all our messed up friends
Estamos tan tristes con nuestras vidas felicesWe're so sad with our happy lives
Nos necesitamos unos a otros porque somos niños en el interiorWe need each other cause we're kids on the inside
Jóvenes desperdiciados en el país de las maravillas, no pueden evitarloWasted youth in wonderland, can't help it
Nos enamoramos de todos nuestros amigos en mal estadoWe fall in love with all our messed up friends
Estamos tan tristes con nuestras vidas felicesWe're so sad with our happy lives
Nos necesitamos unos a otros porque somos niños en el interiorWe need each other cause we're kids on the inside
Sólo quiero ser una mujer gitanaI just wanna be a gypsy woman
Cantando mis tristes cancionesSinging my sad songs
Quiero compartirlos contigoI wanna share them with you
Porque cuando oí la músicaCause when I heard the music
Me cambió, me ayudó, me salvó, síIt changed me, it helped me, it saved me, yeah
Sólo quiero ser una mujer gitanaI just wanna be a gypsy woman
Cantando mis tristes cancionesSinging my sad songs
Quiero compartirlos contigoI wanna share them with you
Porque cuando oí la músicaCause when I heard the music
Me cambió, me ayudó, me salvó, síIt changed me, it helped me, it saved me, yeah
Me cambió, me ayudó, me salvó, síIt changed me, it helped me, it saved me, yeah
Sálvame de todo mi dolor, ohSave me from all my pain, oh
Hey, ayúdame a escapar, ohHey, help me to escape, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jasmine Thompson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: