Traducción generada automáticamente

She's Country
Jason Aldean
Ella es el país
She's Country
¿Alguna vez conocieron a una verdadera chica de campo?You boys ever met a real country girl?
Talkin, verdadero azul, en el bosque, en casa, paísTalkin' true blue, out in the woods, down home, country
Ella es un pequeño número caliente en su camionetaShe's a hot little number in her pick-up truck
El dulce dinero de papá lo robóDaddy's sweet money dun jacked it up
Ella es una fiesta toda la noche de Carolina del Sur, una mala mamajama de abajo en AlabamaShe's a party-all-nighter from South Carolina, a bad mamajama from down in Alabama
Es una cajún furiosa, una lunática de Brunswick, jugosa durazno de GeorgiaShe's a raging Cajun, a lunatic from Brunswick, juicy Georgia peach
Con un grueso dibujo sureño, swing sexy y caminar, hermano ella es todoWith a thick southern drawl, sexy swing and walk, brother, she's all
País, (disparar) desde sus botas de vaquero hasta sus raíces en casaCountry, (shoot) from her cowboy boots to her down home roots
Es un país, desde las canciones que toca hasta las oraciones que oraShe's country, from the songs she plays to the prayers she prays
Así nació y creció, no tiene miedo de quedarse, paísThat's the way she was born and raised, she ain't afraid to stay country
Hermano, ella es un paísBrother, she's country
Un azúcar de pasas infernal cuando el sol se pone, mamá le enseñó a destrozar la ciudadA hell raisin' sugar when the Sun goes down, mama taught her how to rip up the town
Miel gotea miel del grito en Kentucky, consigue un flippin un poco trippie como un hippie de MississippiHoney drippin' honey from the holler in Kentucky, getcha flippin' kinda trippy, like a Mississippi hippie
Ella es una princesa de Kansas, madre loca camionera, amante de incógnitoShe's a Kansas princess, crazy mother trucker, undercover lover
Grueso dibujo sur, swing sexy y caminarThick southern drawl, sexy swing and walk
Hermano, ella es todoBrother, she's all
País (disparar) desde sus botas de vaquero hasta sus raíces en casaCountry (shoot) from her cowboy boots to her down home roots
Es un país, desde las canciones que toca hasta las oraciones que oraShe's country, from the songs she plays to the prayers she prays
Así nació y creció, no tiene miedo de quedarse, paísThat's the way she was born and raised, she ain't afraid to stay country
Nada más que el paísNothin' but country
(Grueso dibujo sur)(Thick southern drawl)
(Sexy swing y caminar)(Sexy swing and walk)
(Aw mostrarles cómo una chica de campo lo hace una vez ahora)(Aw, show 'em how a country girl does it one time now)
Hermano, ella es un país, desde sus botas de vaquero hasta sus raícesBrother, she's country, from her cowboy boots to her down home roots
Nada más que el paísNothin' but country
Sí, síYeah, yeah, yeah
Ella es país (disparar) desde sus botas de vaquero hasta sus raíces en casaShe's country (shoot) from her cowboy boots to her down home roots
Es un país, desde las canciones que toca hasta las oraciones que oraShe's country, from the songs she plays to the prayers she prays
Así nació y creció no tiene miedo de quedarse, paísThat's the way she was born and raised she ain't afraid to stay country
Sí, no es más que un paísYeah, she's nothing but country
Ella es todo sobre el paísShe's all about the country
Desde el bosque es de cosecha propia, hasta el hueso, es un paísFrom the backwoods, she's a homegrown, down to the bone, she's country



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jason Aldean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: