Traducción generada automáticamente

Dirt Road Anthem
Jason Aldean
Hymne de la Route de Terre
Dirt Road Anthem
Ouais, je traîne sur une route de terreYeah I'm chillin' on a dirt road
Relax, je zigzague comme George JonesLaid back swervin' like I'm George Jones
La fumée sort par la fenêtreSmoke rollin' out the window
Une bière bien fraîche dans le coffreAn ice cold beer sittin' in the console
La route des souvenirs sous les pharesMemory lane up in the headlights
Ça me fait repenser à ces bons momentsIt's got me reminiscing on them good times
Je quitte la vraie vie, c'est çaI'm turnin' off a real life drive and that's right
Je prends la rue tranquille avec des pneus boueuxI'm hittin' easy street on mud tires
À l'époque, la ferme de Potts, c'était le coinBack in the day Potts farm was the place to go
On chargeait le camion, direction la route de terreLoad the truck up, hit the dirt road
On sautait la barrière, on faisait passer le motJump the barbed wire, spread the word
On allumait le feu de camp puis on appelait les fillesLight the bonfire then call the girls
Roi dans la canette et le gars MarlboroKing in the can and the Marlboro man
Jack et Jim, c'étaient quelques bons garsJack n' Jim were a few good men
C'est là que t'apprenais à embrasser, jurer et aussi à te battreWhere you learned how to kiss and cuss and fight too
Fais gaffe aux flicsBetter watch out for the boys in blue
Et à toutes ces rumeurs de petite villeAnd, all this small town he said, she said
C'est marrant comme les rumeurs se répandentAin't it funny how rumors spread?
Comme si je savais des trucs que vous ne savez pas,Like I know somethin' y'all don't know,
Mec, ces histoires deviennent lassantesMan that talk is gettin' old
Mieux vaut que tu te mêles de tes affaires,You better mind your business man,
Fais attention à ce que tu disWatch your mouth
Avant que je ne te fasse fermer cette grande gueuleBefore I have to knock that loud mouth out
J'en ai marre de parler, vous n'écoutez pasI'm tired of talkin' man y'all ain't listenin'
Ces vieilles routes de terre, c'est ce qui vous manqueThem ol' dirt roads, is what y'all missin'
Ouais, je traîne sur une route de terreYeah I'm chillin' on a dirt road
Relax, je zigzague comme George JonesLaid back swervin' like I'm George Jones
La fumée sort par la fenêtreSmoke rollin' out the window
Une bière bien fraîche dans le coffreAn ice cold beer sittin' in the console
La route des souvenirs sous les pharesMemory lane up in the headlights
Ça me fait repenser à ces bons momentsIt's got me reminiscing on them good times
Je quitte la vraie vie, c'est çaI'm turnin' off a real life drive and that's right
Je prends la rue tranquille avec des pneus boueuxI'm hittin' easy street on mud tires
Je me pose et pense à ces bons vieux joursI sit back and think about them good old days
La façon dont on a été élevés à la sudisteThe way we were raised in our southern ways
On aime le pain de maïs et les biscuitsAnd we like cornbread and biscuits
Et si ça ne marche pas ici, on le répareAnd if it's broke 'round here we fix it
Je peux vous emmener où vous devez allerI can take y'all where you need to go
Dans mon quartier, au fond des boisDown to my hood, back in them woods
On fait les choses différemment ici, c'est çaWe do it different 'round here that's right
Mais on le fait bien et on le fait toute la nuitBut we sure do it good and we do it all night
Alors si tu veux vraiment savoir comment ça faitSo if you really want to know how it feels
De quitter la route avec des camions et des quatre rouesTo get off the road with trucks and four wheels
Monte à bord et dis à tes amisJump on in and man tell your friends
On va foutre le bordel là où le bitume s'arrêteWe'll raise some hell where the black top ends
Ouais, je traîne sur une route de terreYeah I'm chillin' on a dirt road
Relax, je zigzague comme George JonesLaid back swervin' like I'm George Jones
La fumée sort par la fenêtreSmoke rollin' out the window
Une bière bien fraîche dans le coffreAn ice cold beer sittin' in the console
La route des souvenirs sous les pharesMemory lane up in the headlights
Ça me fait repenser à ces bons momentsIt's got me reminiscing on them good times
Je quitte la vraie vie, c'est çaI'm turnin' off a real life drive and that's right
Je prends la rue tranquille avec des pneus boueuxI'm hittin' easy street on mud tires
Allons-yLet's ride
Ouais, je traîne sur une route de terreYeah I'm chillin' on a dirt road
Relax, je zigzague comme George JonesLaid back swervin' like I'm George Jones
La fumée sort par la fenêtreSmoke rollin' out the window
Une bière bien fraîche dans le coffreAn ice cold beer sittin' in the console
La route des souvenirs sous les pharesMemory lane up in the headlights
Ça me fait repenser à ces bons momentsIt's got me reminiscing on them good times
Je quitte la vraie vie, c'est çaI'm turnin' off a real life drive and that's right
Je prends la rue tranquille avec des pneus boueuxI'm hittin' easy street on mud tires
Allons-yLet's ride



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jason Aldean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: