Traducción generada automáticamente

I Took It With Me
Jason Aldean
Me lo llevé conmigo
I Took It With Me
Cuando pasé ese letrero de límite de ciudadWhen I passed that city limit sign
Sabía que finalmente estaba soloI knew that I was finally on my own
Así que pisé el aceleradorSo I put my foot down on the gas
Para ver qué tan rápido esas ruedas podían llevarmeTo see how fast those wheels could get me going
Todo en ese lugar me hizo quien soyEverything about that place made me who I am
Pero dicen que una vez que te vas, no puedes volverBut they say once you leave you can't go back again
Así que me lo llevé conmigo: Esa nube de polvo rojo levantándoseSo I took it with me: That cloud of red dust rolling up
Ese cielo azul de Georgia, sol poniente, autopista cuarenta y uno rectaThat georgia blue sky, setting sun, straight up highway forty-one
Me lo llevé conmigo: Esa calle salvaje, ese tamaño de peleaI took it with me: That wild street, that fighting size
Esa nacida para correr en viernes por la nocheThat born to run on friday night
Ese orgullo de pueblo pequeño erguidoThat standing tall small town pride
Me lo llevé conmigoI took it with me
Dicen que este mundo puede cambiarte rápidoThey say this world can change you fast
Devolverte justo donde pertenecesKick you right on back where you belong
Así que me remangué todos los díasSo I rolled my sleeves up every day
Eso es lo que haces de donde vengoThat's just what you do where I come from
Todo lo que alguna vez supe lo embotellé dentroEverything I ever knew I bottled up inside
Lo que dejaría tu lado en casa, no es difícil de encontrarWhat I'd leave your side at back home, it ain't hard to find
Así que me lo llevé conmigo: Esa nube de polvo rojo levantándoseSo I took it with me: That cloud of red dust rolling up
Ese cielo azul de Georgia, sol poniente, autopista cuarenta y uno rectaThat georgia blue sky, setting sun, straight up highway forty-one
Me lo llevé conmigo: Esa calle salvaje, ese tamaño de peleaI took it with me: That wild street, that fighting size
Esa nacida para correr en viernes por la nocheThat born to run on friday night
Ese orgullo de pueblo pequeño erguidoThat standing tall small town pride
Me lo llevé conmigoI took it with me
Puede que esté a mil millas de distanciaI might be a thousand miles away
Pero sigue siendo cristalinoBut it's still crystal clear
Veo esa imagen en mi menteI see that picture in my mind
La guardo justo aquíI keep it right here
Así que me lo llevé conmigo: Esa nube de polvo rojo levantándoseSo I took it with me: That cloud of red dust rolling up
Ese cielo azul de Georgia, sol poniente, autopista cuarenta y uno rectaThat georgia blue sky, setting sun, straight up highway forty-one
Me lo llevé conmigo: Esa calle salvaje, ese tamaño de peleaI took it with me: That wild street, that fighting size
Esa nacida para correr en viernes por la nocheThat born to run on friday night
Ese orgullo de pueblo pequeño erguidoThat standing tall small town pride
Me lo llevé conmigoI took it with me
Sí, síYeah, yeah
¡Me lo llevé conmigo!I took it with me!
Oh, me lo llevé conmigoOh, I took it with me




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jason Aldean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: