Traducción generada automáticamente

My Weakness
Jason Aldean
Ma Faiblesse
My Weakness
J'ai roulé sur une route sans issueI've been flying down a dead-end road
Une autoroute sans chez-moiA highway without a home
Si elle n'était pas ma faiblesseIf she wasn't my weakness
Si elle n'était pas ma faiblesseIf she wasn't my weakness
Je serais à moitié sauvéI'd be half a soul from saved
Je serais un pied dans la tombeI'd be one foot in the grave
Si elle n'était pas ma faiblesseIf she wasn't my weakness
Si elle n'était pas ma faiblesseIf she wasn't my weakness
C'est un ouragan qui tombe comme de l'eau béniteShe's a hurricane raining holy water
Ouais, et chaque partie de moi ne peut pas vivre sans elleYeah, and every piece of me can't live without her
C'est pas une clope que tu peux écraserShe ain't no cigarette you can put down
Comme une habitude, la dépasserLike a habit, get past it
C'est la seule chose que je sais que je dois avoir, ouaisShe's the only thing I know I gotta have it, yeah
C'est pas un verre de whisky que tu peux ignorerShe ain't no whiskey pour you can wave it off
Et quitter, en laissant à moitié pleinAnd walk away from, leaving half-drunk
Elle est plus forte que çaShe's stronger than that
Je serais encore perdu et en fuite, si elle n'était pasI'd still be lost and running, if she wasn't
Ma faiblesseMy weakness
Oh, ma faiblesseOh, my weakness
Oh, mon côté sauvage est un peu trop fortOh, my wild side's a little too strong
J'aurais tout gâché et lui aurais fait du malWoulda screwed it up and done her wrong
Si elle n'était pas ma faiblesseIf she wasn't my weakness
Si elle n'était pas ma faiblesseIf she wasn't my weakness
Tout ce que je donnerais à la tentationAll the giving to temptation
Les bons moments que je gaspilleraisThe good times I'd be wasting
Si elle n'était pas ma faiblesseIf she wasn't my weakness
Si elle n'était pas ma faiblesseIf she wasn't my weakness
C'est un lever de soleil d'été dans la plus sombre des heuresShe's a sunrise summer in the darkest hour
Ouais, et chaque partie de moi ne peut pas vivre sans elleYeah, and every piece of me can't live without her
C'est pas une clope que tu peux écraserShe ain't no cigarette you can put down
Comme une habitude, la dépasserLike a habit, get past it
C'est la seule chose que je sais que je dois avoir, ouaisShe's the only thing I know I gotta have it, yeah
C'est pas un verre de whisky que tu peux ignorerShe ain't no whiskey pour you can wave it off
Et quitter, en laissant à moitié pleinAnd walk away from, leaving half-drunk
Elle est plus forte que çaShe's stronger than that
Je serais encore perdu et en fuite, si elle n'était pasI'd still be lost and running, if she wasn't
Ma faiblesseMy weakness
Oh, ma faiblesse, ouaisOh, my weakness, yeah
C'est la voix dans ta tête que tu veux mettre plus fortShe's the voice in your head you wanna turn up louder
Ouais, et chaque partie de moi ne peut pas vivre sans elleYeah, and every piece of me can't live without her
Eh bien, c'est pas une clope que tu peux écraserWell, she ain't no cigarette you can put down
Comme une habitude, la dépasserLike a habit, get past it
C'est la seule chose que je sais que je dois avoir, ouaisShe's the only thing I know I gotta have it, yeah
C'est pas un verre de whisky que tu peux ignorerShe ain't no whiskey pour you can wave it off
Et quitter, en laissant à moitié pleinAnd walk away from, leaving half-drunk
Elle est plus forte que çaShe's stronger than that
Je serais encore perdu et en fuite, si elle n'était pasI'd still be lost and running, if she wasn't
Ma faiblesseMy weakness
Oh, ma faiblesseOh, my weakness
OuaisYeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jason Aldean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: