Traducción generada automáticamente

Over You Again
Jason Aldean
Otra vez sobre ti
Over You Again
¿No es loco pensar en cómo solía abrazarte?Ain't it crazy to think 'bout how I used to hold ya?
Ahora entro como si ni siquiera te conocieraNow I'm walkin' in like I don't even know ya
Me siento en el mismo taburete del barI sit down at the same barstool
Pido lo de siempreOrder up what I always do
Pero si crees que te estoy mirandoBut if you think I'm looking at ya
Chica, te estoy mirando más alláGirl, I'm looking past ya
Porque si no lo hago, voy a tener que'Cause if I don't I'm gonna have to
Embriagarme esta nocheGet drunk tonight
Descontrolado como lo hice la noche que te fuisteMessed up just like I did the night you left
Y quemé ese adiós en mi cabezaAnd burned that goodbye in my head
Fingir que estoy bien pero cada vezPretend I'm fine but every time
Creo que estoy más cerca de superarteI think I'm gettin' closer to gettin' over you
Estoy superándote otra vezI'm gettin' over you again
(El mismo bar, con la misma multitud, misma ciudad)(The same bar, with the same crowd, same town)
Estoy superándote otra vezI'm gettin' over you again
(El mismo humo, está sucediendo ahora)(The same smoke, it's going down right now)
Estoy superándote otra vezI'm gettin' over you again
Chica, nunca termina (sobre ti, sobre ti)Girl, it never ends (over you, over you)
Siempre es lo mismo pero lo único diferenteIt's always the same but the only thing different
Es que ya sé lo que voy a extrañarIs that I already know what I'm gonna be missin'
Nada puede arreglarloNothing can fix it
Todo lo que puedo hacer esAll I can do is
Embriagarme esta nocheGet drunk tonight
Descontrolado como lo hice la noche que te fuisteMessed up just like I did the night you left
Y quemé ese adiós en mi cabezaAnd burned that goodbye in my head
Fingir que estoy bien pero cada vezPretend I'm fine but every time
Creo que estoy más cerca de superarteI think I'm gettin' closer to gettin' over you
Estoy superándote otra vezI'm gettin' over you again
Chica, nunca terminaGirl, it never ends
Me siento en el mismo taburete del barI sit down at the same barstool
Está volviéndose viejo pero no es nada nuevoIt's gettin' old but it's nothing new
Embriagarme esta nocheGet drunk tonight
Descontrolado como lo hice la noche que te fuisteMessed up just like I did the night you left
Y quemé ese adiós en mi cabezaAnd burned that goodbye in my head
Fingir que estoy bien pero cada vezPretend I'm fine but every time
Creo que estoy más cerca de superarteI think I'm gettin' closer to gettin' over you
Estoy superándote otra vezI'm gettin' over you again
(El mismo bar, con la misma multitud, misma ciudad)(The same bar, with the same crowd, same town)
Chica, nunca terminaGirl, it never ends
(Tengo que superarte, sobre ti) Tengo que superarte otra vez(I gotta get over you, over you) I gotta get over you again
(El mismo bar, con la misma multitud, misma ciudad)(The same bar, with the same crowd, same town)
Estoy superándote otra vezI'm gettin' over you again
(El mismo humo, está sucediendo ahora)(The same smoke, it's going down right now)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jason Aldean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: